Sri Dasam Granth

Stranica - 3


ਨਮੋ ਸਰਬ ਸੋਖੰ ॥
namo sarab sokhan |

Pozdrav Tebi, Gospodaru Uništitelji!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪੋਖੰ ॥
namo sarab pokhan |

Pozdrav Tebi, Gospodine Održavatelju!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਰਤਾ ॥
namo sarab karataa |

Pozdrav Tebi, Gospode Stvoritelju!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਹਰਤਾ ॥੨੭॥
namo sarab harataa |27|

Pozdrav Tebi, Gospodine Veliki Ugađače! 27

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇ ॥
namo jog joge |

Pozdrav Tebi, najveći Yogi Gospodine!

ਨਮੋ ਭੋਗ ਭੋਗੇ ॥
namo bhog bhoge |

Pozdrav Tebi, Gospodine, veliki popustitelju!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦਿਆਲੇ ॥
namo sarab diaale |

Pozdrav Tebi, Milostivi Gospodine!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥੨੮॥
namo sarab paale |28|

Pozdrav Tebi, O hranitelju Gospodine! 28

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
chaacharee chhand | tv prasaad |

CHACHARI STANCA. PO TVOJOJ MILOSTI

ਅਰੂਪ ਹੈਂ ॥
aroop hain |

Ti si Gospod bez oblika!

ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥
anoop hain |

Ti si Gospod bez premca!

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

Ti si Nerođeni Gospodine!

ਅਭੂ ਹੈਂ ॥੨੯॥
abhoo hain |29|

Ti si Gospodin Ne-Bitak! 29

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
alekh hain |

Ti si neodgovorni Gospodine!

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

Ti si Gospodin bez odjeće!

ਅਨਾਮ ਹੈਂ ॥
anaam hain |

Ti si Bezimeni Gospodin!

ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥੩੦॥
akaam hain |30|

Ti si Gospodin bez želja! 30

ਅਧੇ ਹੈਂ ॥
adhe hain |

Ti si Propless Lord!

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥
abhe hain |

Ti si Gospodine koji ne razlikuješ!

ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |

Ti si Nepobjedivi Gospodine!

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥੩੧॥
abheet hain |31|

Ti si neustrašivi Gospodin! 31

ਤ੍ਰਿਮਾਨ ਹੈਂ ॥
trimaan hain |

Ti si Univerzalno čašćeni Gospodine!

ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |

Ti si Gospodar blaga!

ਤ੍ਰਿਬਰਗ ਹੈਂ ॥
tribarag hain |

Ti si Gospodar svojstava Gospode!

ਅਸਰਗ ਹੈਂ ॥੩੨॥
asarag hain |32|

Ti si Nerođeni Gospodine! 32

ਅਨੀਲ ਹੈਂ ॥
aneel hain |

Ti si bezbojni Gospodin!

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |

Ti si Gospodin Bespočetni!

ਅਜੇ ਹੈਂ ॥
aje hain |

Ti si Nerođeni Gospodine!

ਅਜਾਦਿ ਹੈਂ ॥੩੩॥
ajaad hain |33|

Ti si Neovisan Gospodin! 33

ਅਜਨਮ ਹੈਂ ॥
ajanam hain |

Ti si Nerođeni Gospodine!

ਅਬਰਨ ਹੈਂ ॥
abaran hain |

Ti si bezbojni Gospodin!

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

Ti si Gospodin bez elemenata!

ਅਭਰਨ ਹੈਂ ॥੩੪॥
abharan hain |34|

Ti si Savršeni Gospodine! 34

ਅਗੰਜ ਹੈਂ ॥
aganj hain |

Ti si Nepobjedivi Gospodine!

ਅਭੰਜ ਹੈਂ ॥
abhanj hain |

Ti si Nesalomivi Gospodine!

ਅਝੂਝ ਹੈਂ ॥
ajhoojh hain |

Ti si Nepobjedivi Gospodine!

ਅਝੰਝ ਹੈਂ ॥੩੫॥
ajhanjh hain |35|

Ti si Gospodin bez napetosti! 35

ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
ameek hain |

Ti si Najdublji Gospodin!

ਰਫੀਕ ਹੈਂ ॥
rafeek hain |

Ti si Najprijateljskiji Gospodine!

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

Ti si Strife manje Gospodin!

ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੩੬॥
abandh hain |36|

Ti si Gospodin bez sveza! 36

ਨ੍ਰਿਬੂਝ ਹੈਂ ॥
nriboojh hain |

Ti si nezamislivi Gospodine!

ਅਸੂਝ ਹੈਂ ॥
asoojh hain |

Ti si Nespoznatljivi Gospodine!

ਅਕਾਲ ਹੈਂ ॥
akaal hain |

Ti si Besmrtni Gospodine!

ਅਜਾਲ ਹੈਂ ॥੩੭॥
ajaal hain |37|

Ti si Nevezani Gospodine! 37

ਅਲਾਹ ਹੈਂ ॥
alaah hain |

Ti si Nevezani Gospodine!

ਅਜਾਹ ਹੈਂ ॥
ajaah hain |

Ti si Gospodin bez mjesta!

ਅਨੰਤ ਹੈਂ ॥
anant hain |

Ti si Beskrajni Gospod!

ਮਹੰਤ ਹੈਂ ॥੩੮॥
mahant hain |38|

Ti si najveći Gospodin! 38

ਅਲੀਕ ਹੈਂ ॥
aleek hain |

Ti si Bezgranični Gospodin!

ਨ੍ਰਿਸ੍ਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisreek hain |

Ti si Gospod bez premca!

ਨ੍ਰਿਲੰਭ ਹੈਂ ॥
nrilanbh hain |

Ti si Propless Lord!

ਅਸੰਭ ਹੈਂ ॥੩੯॥
asanbh hain |39|

Ti si Nerođeni Gospodine! 39

ਅਗੰਮ ਹੈਂ ॥
agam hain |

Ti si Nedokučivi Gospodine!

ਅਜੰਮ ਹੈਂ ॥
ajam hain |

Ti si Nerođeni Gospodine!

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

Ti si Gospodin bez elemenata!

ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥੪੦॥
achhoot hain |40|

Ti si Neokaljani Gospodine! 40

ਅਲੋਕ ਹੈਂ ॥
alok hain |

Ti si Sveprožimajući Gospodin!

ਅਸੋਕ ਹੈਂ ॥
asok hain |

Ti si Bezbolni Gospodine!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

Ti si Gospodin bez djela!

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥੪੧॥
abharam hain |41|

Ti si Gospod bez iluzija! 41

ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |

Ti si Nepobjedivi Gospodine!

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

Ti si neustrašivi Gospodin!

ਅਬਾਹ ਹੈਂ ॥
abaah hain |

Ti si nepomičan Gospodine!

ਅਗਾਹ ਹੈਂ ॥੪੨॥
agaah hain |42|

Ti si Nedokučivi Gospodine! 42

ਅਮਾਨ ਹੈਂ ॥
amaan hain |

Ti si neizmjerni Gospodine!

ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |

Ti si Gospodar blaga!

ਅਨੇਕ ਹੈਂ ॥
anek hain |

Ti si Mnogostruki Gospodar!

ਫਿਰਿ ਏਕ ਹੈਂ ॥੪੩॥
fir ek hain |43|

Ti si Jedini Gospodin! 43

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

Pozdrav Tebi, O univerzalno cijenjeni Gospodine!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥
samasatee nidhaane |

Pozdrav Tebi, Gospodaru blaga!

ਨਮੋ ਦੇਵ ਦੇਵੇ ॥
namo dev deve |

Pozdrav Tebi, Gospodaru najveći!

ਅਭੇਖੀ ਅਭੇਵੇ ॥੪੪॥
abhekhee abheve |44|

Pozdrav Tebi, Gospodine bez odjeće! 44

ਨਮੋ ਕਾਲ ਕਾਲੇ ॥
namo kaal kaale |

Pozdrav Tebi, Gospodaru Uništavaču Smrti!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥
namo sarab paale |

Pozdrav Tebi, Gospodine Održavatelju!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਉਣੇ ॥
namo sarab gaune |

Pozdrav Tebi, Sveprožimajući Gospodine!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭਉਣੇ ॥੪੫॥
namo sarab bhaune |45|

Pozdrav Tebi, Gospodine Održavatelju! 45

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਥੇ ॥
anangee anaathe |

Pozdrav Tebi, o bezgranični Gospodine!

ਨ੍ਰਿਸੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
nrisangee pramaathe |

Pozdrav Tebi, Gospodaru bez gospodara!

ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
namo bhaan bhaane |

Pozdrav Tebi, Gospodaru Svemogući!

ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥੪੬॥
namo maan maane |46|

Pozdrav Tebi, najveći Gospodaru sunca! 46

ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo chandr chandre |

Pozdrav Tebi, o Mjesec-Suvereni Gospodaru!

ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
namo bhaan bhaane |

Pozdrav Tebi, Gospodaru Sunca-Suvereni!

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

Pozdrav Tebi, O Svevišnji Gospodine Pjesme!

ਨਮੋ ਤਾਨ ਤਾਨੇ ॥੪੭॥
namo taan taane |47|

Pozdrav Tebi, Svevišnji Gospodine melodija! 47

ਨਮੋ ਨ੍ਰਿਤ ਨ੍ਰਿਤੇ ॥
namo nrit nrite |

Pozdrav Tebi, Uzvišeni Gospodaru plesa!

ਨਮੋ ਨਾਦ ਨਾਦੇ ॥
namo naad naade |

Pozdrav Tebi, O Svevišnji Gospodine Zvuka!

ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥
namo paan paane |

Pozdrav Tebi, Gospodaru vodene esencije!

ਨਮੋ ਬਾਦ ਬਾਦੇ ॥੪੮॥
namo baad baade |48|

Pozdrav Tebi, Gospodaru Zračne Esencije! 48

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Pozdrav Tebi, Gospodine bez tijela! Pozdrav Tebi, bezimeni Gospodine!

ਸਮਸਤੀ ਸਰੂਪੇ ॥
samasatee saroope |

Pozdrav Tebi, Gospodaru svih oblika!

ਪ੍ਰਭੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
prabhangee pramaathe |

Pozdrav Tebi, Gospodaru Uništitelji! Pozdrav Tebi, Gospodaru Svemogući!

ਸਮਸਤੀ ਬਿਭੂਤੇ ॥੪੯॥
samasatee bibhoote |49|

Pozdrav Tebi, Gospodine najveći od svih 49

ਕਲੰਕੰ ਬਿਨਾ ਨੇਕਲੰਕੀ ਸਰੂਪੇ ॥
kalankan binaa nekalankee saroope |

Pozdrav Tebi, Svevišnji Suvereni Gospodaru! Pozdrav Tebi O Najljepši Gospodaru!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਰੂਪੇ ॥੫੦॥
namo raaj raajesvaran param roope |50|

Pozdrav Tebi, Svevišnji Suvereni Gospodaru! Pozdrav Tebi Najljepši Gospodine! 50

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਸਿਧੇ ॥
namo jog jogesvaran param sidhe |

Pozdrav Tebi, Uzvišeni Gospodaru Yogija! Pozdrav Tebi, Uzvišeni Adepte!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਬ੍ਰਿਧੇ ॥੫੧॥
namo raaj raajesvaran param bridhe |51|

Pozdrav Tebi, Svevišnji Care Gospodaru! Pozdrav Tebi, Gospodine Uzvišenog entiteta! 51

ਨਮੋ ਸਸਤ੍ਰ ਪਾਣੇ ॥
namo sasatr paane |

Pozdrav Tebi, Gospodaru oružjem!

ਨਮੋ ਅਸਤ੍ਰ ਮਾਣੇ ॥
namo asatr maane |

Pozdrav Tebi, Gospode, korisniku oružja!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਗਿਆਤਾ ॥
namo param giaataa |

Pozdrav Tebi, Svevišnji Znaoče Gospodaru! Pozdrav Tebi, Gospodine bez iluzija!

ਨਮੋ ਲੋਕ ਮਾਤਾ ॥੫੨॥
namo lok maataa |52|

Pozdrav Tebi, O Sveopća Majko Gospodine! 52

ਅਭੇਖੀ ਅਭਰਮੀ ਅਭੋਗੀ ਅਭੁਗਤੇ ॥
abhekhee abharamee abhogee abhugate |

Pozdrav Tebi Bez odjeće Gospodine! Pozdrav Tebi, Gospodine bez iskušenja!

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਜੁਗਤੇ ॥੫੩॥
namo jog jogesvaran param jugate |53|

Pozdrav Tebi, Uzvišeni Gospodaru Yogija! Pozdrav Tebi, o Uzvišeni disciplinirani Gospodine! 53