Sri Dasam Granth

Sivu - 3


ਨਮੋ ਸਰਬ ਸੋਖੰ ॥
namo sarab sokhan |

Tervehdys Sinulle Oi Tuhoaja Herra!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪੋਖੰ ॥
namo sarab pokhan |

Tervehdys Sinulle Oi Sustainer Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਰਤਾ ॥
namo sarab karataa |

Tervehdys Sinulle, Luoja Herra!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਹਰਤਾ ॥੨੭॥
namo sarab harataa |27|

Tervehdys Sinulle Oi Suuri Hemmotteleva Herra! 27

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇ ॥
namo jog joge |

Tervehdys Sinulle Oi Suurin Joogi Herra!

ਨਮੋ ਭੋਗ ਭੋਗੇ ॥
namo bhog bhoge |

Tervehdys Sinulle Suuri Hemmotteleva Herra!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦਿਆਲੇ ॥
namo sarab diaale |

Tervehdys Sinulle, armollinen Herra!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥੨੮॥
namo sarab paale |28|

Tervehdys Sinulle oi ylläpitäjä Herra! 28

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
chaacharee chhand | tv prasaad |

CHACHARI STANZA. ARMOSTASI

ਅਰੂਪ ਹੈਂ ॥
aroop hain |

Sinä olet muodoton Herra!

ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥
anoop hain |

Sinä olet vertaansa vailla oleva Herra!

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

Sinä olet Syntymätön Herra!

ਅਭੂ ਹੈਂ ॥੨੯॥
abhoo hain |29|

Sinä olet Ei-olematon Herra! 29

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
alekh hain |

Sinä olet vastuuton Herra!

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

Sinä olet Roskainen Herra!

ਅਨਾਮ ਹੈਂ ॥
anaam hain |

Sinä olet Nimetön Herra!

ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥੩੦॥
akaam hain |30|

Sinä olet Haluton Herra! 30

ਅਧੇ ਹੈਂ ॥
adhe hain |

Olet turha Herra!

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥
abhe hain |

Sinä olet syrjimätön Herra!

ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |

Sinä olet voittamaton Herra!

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥੩੧॥
abheet hain |31|

Sinä olet Peloton Herra! 31

ਤ੍ਰਿਮਾਨ ਹੈਂ ॥
trimaan hain |

Sinä olet Universaalisti kunnioitettu Herra!

ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |

Sinä olet aarteen herra!

ਤ੍ਰਿਬਰਗ ਹੈਂ ॥
tribarag hain |

Sinä olet ominaisuuksien mestari Herra!

ਅਸਰਗ ਹੈਂ ॥੩੨॥
asarag hain |32|

Sinä olet Syntymätön Herra! 32

ਅਨੀਲ ਹੈਂ ॥
aneel hain |

Sinä olet Väritön Herra!

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |

Sinä olet Alkuton Herra!

ਅਜੇ ਹੈਂ ॥
aje hain |

Sinä olet Syntymätön Herra!

ਅਜਾਦਿ ਹੈਂ ॥੩੩॥
ajaad hain |33|

Sinä olet itsenäinen Herra! 33

ਅਜਨਮ ਹੈਂ ॥
ajanam hain |

Sinä olet Syntymätön Herra!

ਅਬਰਨ ਹੈਂ ॥
abaran hain |

Sinä olet Väritön Herra!

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

Sinä olet alkeeton Herra!

ਅਭਰਨ ਹੈਂ ॥੩੪॥
abharan hain |34|

Sinä olet täydellinen Herra! 34

ਅਗੰਜ ਹੈਂ ॥
aganj hain |

Sinä olet Voittamaton Herra!

ਅਭੰਜ ਹੈਂ ॥
abhanj hain |

Sinä olet murtumaton Herra!

ਅਝੂਝ ਹੈਂ ॥
ajhoojh hain |

Sinä olet voittamaton Herra!

ਅਝੰਝ ਹੈਂ ॥੩੫॥
ajhanjh hain |35|

Sinä olet jännitteetön Herra! 35

ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
ameek hain |

Sinä olet Syvin Herra!

ਰਫੀਕ ਹੈਂ ॥
rafeek hain |

Sinä olet Ystävällisin Herra!

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

Sinä olet taistelu vähemmän Herra!

ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੩੬॥
abandh hain |36|

Sinä olet Bondless Herra! 36

ਨ੍ਰਿਬੂਝ ਹੈਂ ॥
nriboojh hain |

Sinä olet käsittämätön Herra!

ਅਸੂਝ ਹੈਂ ॥
asoojh hain |

Sinä olet Tuntematon Herra!

ਅਕਾਲ ਹੈਂ ॥
akaal hain |

Sinä olet kuolematon Herra!

ਅਜਾਲ ਹੈਂ ॥੩੭॥
ajaal hain |37|

Sinä olet Sitoutumaton Herra! 37

ਅਲਾਹ ਹੈਂ ॥
alaah hain |

Sinä olet Sitoutumaton Herra!

ਅਜਾਹ ਹੈਂ ॥
ajaah hain |

Sinä olet Paikkaton Herra!

ਅਨੰਤ ਹੈਂ ॥
anant hain |

Sinä olet ääretön Herra!

ਮਹੰਤ ਹੈਂ ॥੩੮॥
mahant hain |38|

Sinä olet Suurin Herra! 38

ਅਲੀਕ ਹੈਂ ॥
aleek hain |

Sinä olet rajaton Herra!

ਨ੍ਰਿਸ੍ਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisreek hain |

Sinä olet vertaansa vailla oleva Herra!

ਨ੍ਰਿਲੰਭ ਹੈਂ ॥
nrilanbh hain |

Olet turha Herra!

ਅਸੰਭ ਹੈਂ ॥੩੯॥
asanbh hain |39|

Sinä olet Syntymätön Herra! 39

ਅਗੰਮ ਹੈਂ ॥
agam hain |

Sinä olet käsittämätön Herra!

ਅਜੰਮ ਹੈਂ ॥
ajam hain |

Sinä olet Syntymätön Herra!

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

Sinä olet alkeeton Herra!

ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥੪੦॥
achhoot hain |40|

Sinä olet saastumaton Herra! 40

ਅਲੋਕ ਹੈਂ ॥
alok hain |

Sinä olet kaikenkattava Herra!

ਅਸੋਕ ਹੈਂ ॥
asok hain |

Sinä olet viaton Herra!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

Sinä olet Teon Herra!

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥੪੧॥
abharam hain |41|

Olet illuusioton Herra! 41

ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |

Sinä olet voittamaton Herra!

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

Sinä olet Peloton Herra!

ਅਬਾਹ ਹੈਂ ॥
abaah hain |

Sinä olet Liikkumaton Herra!

ਅਗਾਹ ਹੈਂ ॥੪੨॥
agaah hain |42|

Sinä olet Käsittämätön Herra! 42

ਅਮਾਨ ਹੈਂ ॥
amaan hain |

Sinä olet mittaamaton Herra!

ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |

Sinä olet aarteen herra!

ਅਨੇਕ ਹੈਂ ॥
anek hain |

Sinä olet Monipuolinen Herra!

ਫਿਰਿ ਏਕ ਹੈਂ ॥੪੩॥
fir ek hain |43|

Sinä olet ainoa Herra! 43

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

Tervehdys Sinulle, oi Universaalisti kunnioitettu Herra!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥
samasatee nidhaane |

Tervehdys Sinulle oi aarteen herra!

ਨਮੋ ਦੇਵ ਦੇਵੇ ॥
namo dev deve |

Tervehdys Sinulle Oi Suurin Herra!

ਅਭੇਖੀ ਅਭੇਵੇ ॥੪੪॥
abhekhee abheve |44|

Tervehdys Sinulle oi Roskaton Herra! 44

ਨਮੋ ਕਾਲ ਕਾਲੇ ॥
namo kaal kaale |

Tervehdys Sinulle oi kuolemantuhoaja Herra!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥
namo sarab paale |

Tervehdys Sinulle Oi Sustainer Lord!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਉਣੇ ॥
namo sarab gaune |

Tervehdys Sinulle, oi kaikenkattava Herra!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭਉਣੇ ॥੪੫॥
namo sarab bhaune |45|

Tervehdys Sinulle Oi Sustainer Lord! 45

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਥੇ ॥
anangee anaathe |

Tervehdys Sinulle oi rajaton Herra!

ਨ੍ਰਿਸੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
nrisangee pramaathe |

Tervehdys sinulle, oi mestariton Herra!

ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
namo bhaan bhaane |

Tervehdys Sinulle Oi Kaikkivaltias Herra!

ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥੪੬॥
namo maan maane |46|

Tervehdys Sinulle Oi Suurin Auringonluoja! 46

ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo chandr chandre |

Tervehdys Sinulle oi Kuu-Suvereeni Herra!

ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
namo bhaan bhaane |

Tervehdys Sinulle, Aurinko-Suvereeni Herra!

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

Tervehdys Sinulle Oi Korkeimman Laulun Herra!

ਨਮੋ ਤਾਨ ਤਾਨੇ ॥੪੭॥
namo taan taane |47|

Tervehdys Sinulle, oi Korkein Virityksen Herra! 47

ਨਮੋ ਨ੍ਰਿਤ ਨ੍ਰਿਤੇ ॥
namo nrit nrite |

Tervehdys Sinulle oi Korkein tanssin Herra!

ਨਮੋ ਨਾਦ ਨਾਦੇ ॥
namo naad naade |

Tervehdys Sinulle Oi Korkeimman Äänen Herra!

ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥
namo paan paane |

Tervehdys Sinulle oi Water-Essencen Herra!

ਨਮੋ ਬਾਦ ਬਾਦੇ ॥੪੮॥
namo baad baade |48|

Tervehdys Sinulle, O Air-Essence Lord! 48

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Tervehdys Sinulle, ruumiiton Herra! Tervehdys Sinulle Oi Nimetön Herra!

ਸਮਸਤੀ ਸਰੂਪੇ ॥
samasatee saroope |

Tervehdys Sinulle oi kaikenmuotoinen Herra!

ਪ੍ਰਭੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
prabhangee pramaathe |

Tervehdys Sinulle Oi Tuhoaja Herra! Tervehdys Sinulle Oi Kaikkivaltias Herra!

ਸਮਸਤੀ ਬਿਭੂਤੇ ॥੪੯॥
samasatee bibhoote |49|

Tervehdys Sinulle Oi Suurin kaikille Herra 49

ਕਲੰਕੰ ਬਿਨਾ ਨੇਕਲੰਕੀ ਸਰੂਪੇ ॥
kalankan binaa nekalankee saroope |

Tervehdys Sinulle Oi Korkein Suvereeni Herra! Tervehdys Sinulle Oi Kaunein Herra!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਰੂਪੇ ॥੫੦॥
namo raaj raajesvaran param roope |50|

Tervehdys Sinulle Oi Korkein Suvereeni Herra! Tervehdys Sinulle kaunein Herra! 50

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਸਿਧੇ ॥
namo jog jogesvaran param sidhe |

Tervehdys Sinulle Oi Korkein Yogi Herra! Tervehdys Sinulle Oi Korkein Adept Herra!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਬ੍ਰਿਧੇ ॥੫੧॥
namo raaj raajesvaran param bridhe |51|

Tervehdys Sinulle Oi Korkein Keisari Herra! Tervehdys Sinulle oi Korkein Entiteetti Herra! 51

ਨਮੋ ਸਸਤ੍ਰ ਪਾਣੇ ॥
namo sasatr paane |

Tervehdys Sinulle, oi aseiden heijastaja!

ਨਮੋ ਅਸਤ੍ਰ ਮਾਣੇ ॥
namo asatr maane |

Tervehdys Sinulle Oi Aseenkäyttäjä Herra!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਗਿਆਤਾ ॥
namo param giaataa |

Tervehdys Sinulle Oi Korkein Tietäjä Herra! Tervehdys Sinulle Oi Illuusioton Herra!

ਨਮੋ ਲੋਕ ਮਾਤਾ ॥੫੨॥
namo lok maataa |52|

Tervehdys Sinulle, oi universaali Äiti Herra! 52

ਅਭੇਖੀ ਅਭਰਮੀ ਅਭੋਗੀ ਅਭੁਗਤੇ ॥
abhekhee abharamee abhogee abhugate |

Tervehdys Sinulle Garbless Lord! Tervehdys Sinulle, kiusaukseton Herra!

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਜੁਗਤੇ ॥੫੩॥
namo jog jogesvaran param jugate |53|

Tervehdys Sinulle Oi Korkein Yogi Herra! Tervehdys Sinulle Oi Korkeimman kurinalainen Herra! 53