Dhanush, Sri Krishnan toinen sankari, on tullut vihaiseksi jouselle ja nuolelle.
Toinen Krishnan soturi, erittäin raivoissaan, otti jousen ja nuolet käteensä, epäröimättä marssi eteenpäin kohti mahtavaa Dhan Singhiä.
Dhan Singh otti miekkansa käteensä ja pilkkoi ja heitti vihollisen otsaan
Se näytti siltä kuin joku katsastaja näki, että säiliössä oleva lootus oli kyninyt sen.1104.
Tapettuaan kaksi Sri Krishnan soturia ja ottanut jousen, hän näki armeijan ja hyökkäsi.
Tappaessaan kaksi soturia, mahtava Dhan Singh otti jousensa ja nuolet käteensä, kaatui armeijan kimppuun ja kävi kauhistuttavan sodan ja pilkkoi norsuja, hevosia, vaununkuljettajia ja sotilaita jalan.
Hänen tikarinsa loisteli kuin tuli, jonka nähdessään kuninkaan katos oli ujo
Hän näytti siltä Bhishmalta nähdessään kenen Krishna alkoi pyörittää kiekkoaan.1105.
Sitten Dhan Singh otti jousensa ja nuolet käteensä ja tunkeutui vihaisesti vihollisen riveihin
Hän kävi niin kovaa taistelua, että rikkoutuneita vaunuja ja silputtuja norsuja ja hevosia ei voi laskea
Hän lähetti monia sotureita Yaman asuinpaikalle ja sitten raivoissaan hän marssi Krishnaa kohti
Hän huusi "tappaa, tappaa" suustaan ja nähdessään hänet Yadavas-joukot hajosivat palasiksi.1106.
DOHRA
(Kun) Dhan Singh voitti suuren yadav-armeijan,
Dhan Singh tuhosi suuren osan Yadava-armeijasta, sitten Krishna oli erittäin raivoissaan ja avasi silmänsä, sanoi,1107
Krishnan puhe armeijalle:
SWAYYA
���Oi rohkeat soturit! Miksi seisot? Tiedän, että menetit rohkeutesi
Aloit vetäytyä taistelukentältä, kun Dhan Singh laukaisi nuolensa,
���Ja koska tulit välinpitämättömäksi aseitasi kohtaan, juoksit sillä tavalla kuin vuohijoukko juoksee karkuun leijonan edestä
Teistä on tullut pelkuria ja olette peloissanne nähdessään hänet, ette ole kuolleet ettekä tappaneet häntä.���1108.
Kuultuaan Sri Krishnan tällaiset sanat Surveer kiristi hampaitaan ja täyttyi vihasta.
Kun soturit kuulivat nämä Krishnan sanat, he alkoivat kiristää hampaitaan suuressa vihassa ja pelkäämättä Dhan Singhiä, edes hieman, he ottivat esiin jousensa, nuolensa ja kaatuivat hänen päälleen.
Dhan Singh otti jousen käteensä, katkaisi jättiläisten päät ja heitti ne maahan.
Dhan Singh otti myös jousensa ja nuolet käteensä, ja toiselta puolelta Yadava-armeijan hyökkäyksen vuoksi demonien päät paloiteltuina putosivat maahan kuin kukat kukoistavat puutarhassa. kova tuuli puhaltaa
KABIT
Soturit tulivat suuressa vihassa ja paloiksi tulleet alkoivat kaatua Dhan Singhin eteen taistellessaan hänen kanssaan.
He pitivät jousiaan ja nuoliaan käsissään ja juoksivat hänen eteensä sankarillisesti, pitäen sitä ratkaisevana sodana.
Dhan Singh oli myös erittäin raivoissaan, otti jousensa ja nuolet käteensä ja erotti heidän päänsä heidän rungoistaan.
Näytti siltä, että nähdessään maan kestävyyden voiman Indra palvoi sitä ja tarjosi sille kukkia.1110.
SWAYYA
Dhan Singh äärimmäisessä vihassa sodassa tappoi monia sotureita
Muut, jotka tulivat hänen eteensä, hän tuhosi heidät kaikki aivan kuten pilvet sirpaloituvat tuulen vaikutuksesta välittömästi
Hän vähensi suurella voimallaan huomattavia, lukuisia Yadava-armeijan norsuja ja hevosia
Ne soturit olivat pudonneet maan päälle kuin vuoret, joiden siivet Indran Vajra (ase) oli katkonut.1111.
Dhan Singh tarttui miekkastaan kädessään tappoi suuressa raivossa monia suuria norsuja
Kaikki jäljellä olevat vaunut lippuineen pakenivat peloissaan
Runoilija Shyam sanoo, että hänen kuvansa samankaltaisuus voidaan sanoa mielessä, kun sitä tarkastellaan näin.
Runoilija sanoo, että tuo spektaakkeli ilmestyi hänelle kuin vuoret, jotka kasvavat siivet lensivät pois, tajuten jumala Indran lähestyvän.1112.
Dhan Singh kävi hirvittävän sodan, eikä kukaan kestänyt häntä
Kuka tahansa tuli hänen eteensä, Dhan Singh tappoi hänet vihassaan
Näytti siltä, että Ravana oli aloittanut kauhean sodan Ramin joukkoja vastaan
Tällä tavalla taistelemalla, tuhoamalla armeijan neljä divisioonaa, kiirehditään jälleen eteenpäin.1113.
Mahtava Dhan Singh, joka huusi äänekkäästi, sanoi: ���Oi Krishna! älä poistu kentältä ja juokse karkuun nyt
Tule itse taistelemaan kanssani, äläkä tapa kansaasi turhaan
Oi Baldev! Ota jousi ja kohtaa minua taistelussa.
���Voi Balram! voit myös tulla jousi ja nuolet kädessäsi taistelemaan kanssani, koska ei ole mitään sellaista kuin sota, jonka kautta saa kiitosta tässä ja seuraavassa maailmassa.���1114.
Siten kuultuaan vihollisen sanat ja sarkasmin ('Tarki'), (Krishnan) mieli tuli hyvin vihaiseksi.