Olet lausunut Brahman nimen ja perustanut Shivalingamin, silloinkaan kukaan ei voinut pelastaa sinua.
Sinä olet nähnyt miljoonia säästötoimia miljoonien päivien ajan, mutta sinua ei voitu palkita edes cowrien arvosta.
Maailmallisten toiveiden täyttämiseksi lausuttu mantra ei tuo edes pienintäkään voittoa, eikä mikään sellaisista mantroista voi pelastaa KAL.97:n iskun.
Miksi harrastat vääriä ankaruutta, koska ne eivät tuo voittoa yhdellekään cowrylle?
He eivät voi pelastaa itseään (KAL:n) iskusta, kuinka he voivat suojella sinua?
He kaikki roikkuvat vihan liekeissä, joten he aiheuttavat sinun riippuvuutesi samalla tavalla.
Oi tyhmä! Mieti nyt mielessäsi; mistään ei ole sinulle mitään hyötyä paitsi KAL.98:n armo.
Oi tyhmä peto! Sinä et tunne Häntä, jonka kirkkaus on levinnyt kaikkiin kolmeen maailmaan.
Sinä palvot niitä Jumalana, joiden kosketus ajaa sinut kauas seuraavasta maailmasta.
Sinä teet sellaisia syntejä parmarathin (hieno totuuden) nimessä, että tekemällä ne suuret synnit voivat tuntea ujoutta.
Oi tyhmä! Kaatukaa Herra-Jumalan jalkojen juureen, Herra ei ole kivijumalien sisällä.99.
Herraa ei voida toteuttaa noudattamalla hiljaisuutta, hylkäämällä ylpeyttä, omaksumalla naamiot ja ajelemalla päänsä.
Häntä ei voida toteuttaa pitämällä Kanthia (lyhyt kaulakoru erilaisista pienistä helmistä, jotka on tehty puusta tai siemenistä, joita paristelijat tai askeetit käyttävät) vakaviin ankaruustöihin tai tekemällä päähän mattaista hiuksia solmu.
Kuuntele tarkkaavaisesti, minä puhun turhia, et saavuta tavoitetta menemättä HERRAN turvan alle, joka on aina armollinen nöyrille.
Jumala voidaan toteuttaa vain RAKKAUDELLA, Hän ei ole tyytyväinen ympärileikkaukseen.100.
Jos kaikki maanosat muuttuvat paperiksi ja kaikki seitsemän merta musteeksi
Leikkaamalla koko kasvillisuuden kynä voidaan valmistaa kirjoittamista varten
Jos jumalatar Saraswatista tehdään ylistyslaulujen puhuja ja Ganesha on siellä kirjoittamassa käsin miljoonia iät
Silloinkin, oi Jumala! Oi miekka-taituri KAL! Ilman anomista kukaan ei voi tehdä Sinua edes vähänkään mieliksi.101.
Tähän päättyy BACHITTAR NATAKin ensimmäinen luku nimeltä The Eulogy of Sri KAL.���1.
OMAELÄMÄKERTA
CHAUPAI
Oi Herra! Sinun ylistyksesi on korkein ja ääretön,
Kukaan ei voinut käsittää sen rajoja.
Oi jumalien Jumala ja kuningasten kuningas,
Alhaisten armollinen herra ja nöyrien suojelija.1.
DOHRA
Tyhmä lausuu kuusi shastraa ja raajarikko kiipeää vuorelle.
Sokea näkee ja kuuro kuuntelee, jos KAL:sta tulee Armollinen.2.
CHAUPAI
Oi Jumala! Älyni on vähäpätöinen.
Kuinka se voi kertoa Ylistystäsi?
En voi (on tarpeeksi sanoja) ylistää sinua,
Saatat itse parantaa tätä kerrontaa.3.
Mihin rajaan asti tämä hyönteinen voi kuvata (ylistysi)?
Voit parantaa suuruuttasi.
Aivan kuten poika ei voi sanoa mitään isänsä syntymästä
Kuinka sitten voi paljastaa mysteerisi.4.
Sinun suuruutesi on vain sinun
Sitä ei voi kuvailla muut.
Oi Herra! Vain sinä tiedät tekosi.
Kenellä on valta selvittää Sinun korkeita ja alhaisia tekosi? 5.
Sinä olet tehnyt Seshanagasta tuhat huppua
Joka sisältää kaksi tuhatta kieltä.
Hän lausuu toistaiseksi Sinun äärettömiä nimiäsi
Silloinkaan hän ei ole tiennyt sinun nimiesi loppua.6.
Mitä voi sanoa teoistasi?
Ihminen hämmentää sitä ymmärtäessään.
Hienovarainen muotosi on sanoinkuvaamaton
(Siksi) puhun Sinun immanentista muodostasi.7.
Kun seuraan sinun rakastavaa antaumustasi
Kuvailen sitten kaikki anekdoottejasi alusta alkaen.
Nyt kerron oman elämäntarinani
Kuinka Sodhi-klaani syntyi (tässä maailmassa).8.
DOHRA
Mieleni keskittymällä kerron lyhyesti aikaisemman tarinani.
Sitten sen jälkeen kerron kaiken erittäin yksityiskohtaisesti.9.
CHAUPAI
Alussa, kun KAL loi maailman
Sen syntyi Aumkara (yksi Herra).
Kal sain oli ensimmäinen kuningas
Joka oli mittaamaton voima ja kauneus.10.
Kalketista tuli toinen kuningas
Ja Kurabaras, kolmas.
Kaldhuj oli neljäs sukulainen
Keneltä koko maailma sai alkunsa. 11.
jonka (ruumis) on koristeltu tuhat silmää,
Hänellä oli tuhat silmää ja tuhat jalkaa.
Hän nukkui Sheshanagalla
Siksi häntä kutsuttiin Seeshan herraksi.12.
Poissa eritteestä yhdestä hänen korvastaan
Madhu ja Kaitabh syntyivät.