(Mutta Dutt) näki siellä piian
Siellä viisas Dutt näki piika-palvelijan, joka päihtyneenä hieroi santelipuuta.195.
(Hän) nainen, jolla on hyvät tavat
Tuo hyväkäytöksinen nainen hioi santelipuuta yksimielisesti kotonaan
Hän oli keskittynyt eikä antanut Chitin häiritä
Hän oli keskittänyt mielensä ja näkeessään hänet jopa muotokuvasta tuli ujo.196.
Datta otti häneltä sannyasit,
Hän ohitti kehoaan koskettamalla.
(Mutta) hän ei katsonut ylös
Dutt meni samalla tiellä sannyasien kanssa tavatakseen hänet, mutta hän ei nostanut päätään nähdäkseen, oliko joku kuningas tai joku köyhä menossa.197.
Dutt teki vaikutuksen nähdessään hänet
Ja hyväksyi hänet kahdeksanneksi Guruksi.
Siunattu olkoon tämä siunattu piika,
Nähdessään hänen vaikutuksensa Dutt hyväksyi hänet kahdeksanneksi Guruksi ja sanoi: "Siunattu olkoon tämä palvelijattare, joka on imeytynyt rakkauteen tuohon Herraan."198.
Otetaan tällainen rakkaus Jumalaan,
Kun sellaista rakkautta havaitaan tuon Herran kanssa, silloin Hän toteutuu
(Rakkaudessa) ilman suostumusta (Herra) ei tule.
Häntä ei saavuteta tuomatta nöyryyttä mieleen ja kaikki neljä Vedaa kertovat tämän.199.
Kuvaus piikapalvelijan hyväksymisestä kahdeksanneksi Guruksi päättyy.
Nyt alkaa kuvaus Kauppiaan hyväksymisestä yhdeksänneksi Guruksi.
CHAUPAI
(Muni), joka pitää hallussaan Joogeja ja Jatseja, meni eteenpäin.
Sitten hän otti opetuslapsensa mukaansa, Dutt, joogi, jolla oli mattalukot, siirtyi pidemmälle.
(Hän) katseli edelleen raunioita, kaupunkeja ja vuoria.
Kun he kulkivat eteenpäin metsien, kaupunkien ja vuorten läpi, he näkivät siellä kauppiaan tulevan.200.
Rikkaudella, jonka kaikki varastot olivat täynnä.
(Hän) meni monien (kuormattujen) härkien lauman kanssa.
Loputtomat säkit ('gaav') olivat täynnä neilikkaa.
Hänen kassaan oli täynnä rahaa ja hän liikkui paljon tavaroiden kanssa, hänellä oli monia pusseja täynnä neilikkaa, eikä kukaan voinut luetella niitä.201.
(Hän) halusi rahaa yötä päivää.
Hän halusi lisää vaurautta yötä päivää ja oli lähtenyt kotoaan myydäkseen esineitään
(Hänellä) ei ollut muuta toivoa.
Hänellä ei ollut muuta halua kuin ammattinsa.202.
(Hän) ei pelännyt auringon varjoa
Hän ei pelännyt auringonpaistetta ja varjoa, ja hän pohti aina liikkumista eteenpäin päivällä ja yöllä
(Hän) ei tiennyt mitään muuta asiaa synnistä ja ansioista
Hän ei ollut kiinnostunut hyveestä ja paheesta, ja hän oli vain imeytynyt kaupan nauttimiseen.203.
Nähdessään hänet, Harin palvoja Datta (ajatteli)
Että Harin muoto loistaa maailmassa,
Jos palvomme Haria tällä tavalla (kiihkeästi),
Hänet nähdessään Dutt, Herran palvoja, jonka persoonaa kunnioitettiin kaikkialla maailmassa, ajatteli mielessään, että tällä tavalla Herraa muistetaan, vasta silloin Korkein Purusha eli Herra voidaan toteuttaa.204.
Kauppiaan yhdeksänneksi guruksi hyväksymisen kuvauksen loppu.
Nyt alkaa kuvaus Lady-Gardenin hyväksymisestä kymmenenneksi guruksi.
CHAUPAI
(Sitten) Muni Dutt meni pois luopuen toivosta.
Viisas, joka hylkäsi kaikki halut ja tarkkaili suurta hiljaisuutta, eteni edelleen apatian tilassa
(Hän) on onnekas Korkeimman Olennon tunteja.
Hän oli suuri Olemuksen tunteja, hiljaisuuden tarkkailija ja Herran rakastaja.205.