Trumpetit soivat ja soturit jyrisivät.12.
Kripal Chand suuttui
Kirpal Chand, suuressa raivossa, teki mahtavan taistelun.
Maha Veerillä oli tapana karjua
Suuret sankarit jyrisivät käyttäessään hirvittäviä aseita.13.
Tällainen suuri sota tapahtui
Taisteltiin niin sankarillinen taistelu, että kaikki yhdeksässä kaupunginosassa asuvat maailman ihmiset tiesivät sen.
(Kripal Chand) käveli eteenpäin käyttäessään asetta.
Hänen aseensa aiheuttivat tuhoa ja hän esiintyi todellisena fajputtina.14.
DOHRA
Kaikki liittolaisten päälliköt tulivat suuressa vihassa taisteluun.
Ja piiritti Katochin armeijan. 15.
BHUJANG STANZA
Nanglu, Panglu, Vedarol,
Nangluan ja Panglun heimojen Rajputit etenivät ryhmissä Jaswarin ja Gulerin sotilaiden mukana.
Juuri silloin (vastustavasta puolueesta) ilmestyi suuri mies nimeltä Dayal,
Myös suurempi soturi Dayal liittyi ja pelasti Bijharwalin kansan kunnian. 16.
(Oi Herra!) Myös palvelijasi käsitteli asetta tuolloin
Sitten tämä nöyrä henkilö (itse Guru) tarttui aseeseensa ja tähtäsi erehtymättä yhteen päälliköistä.
(Hän) kaatui maahan syötyään bhavatia (mutta hän taisteli hyvän sodan).
Hän kiertyi ja kaatui maahan taistelukentällä, mutta silloinkin hän jyrisi vihassa.17.
(Sitten) pudotin aseen (minä) otin nuolet käteeni.
Sitten heitin aseen pois ja otin nuolet käteeni, ammuin niistä neljä.
Ja ampui kolme nuolta vasemmalla kädellä.
Toiset kolme purkautuin vasemmalla kädelläni, löivätkö ne ketään, en tiedä. 18.
Siihen mennessä Herra lopetti sodan
Sitten Herra päätti taistelun ja vihollinen ajettiin ulos jokeen.
(Yllä) Dyyneiltä kuului niin paljon luoteja ja nuolia
Kukkulasta ammuttiin luoteja ja nuolia. Aurinko näytti laskevan hyvän holin pelattuaan.19.
Nuolien ja keihäiden täynnä olevat soturit putosivat maahan.
Nuolien ja keihäiden lävistettyinä soturit kaatui taistelukentällä. Heidän vaatteensa olivat värjätty verellä, näytti siltä, että he pelasivat holia.
Voitti vihollisen ja tuli leiriin.
Valloitettuaan vihollisen he menivät lepäämään leiriytymispaikalleen, joen toiselle puolelle. 20.
Puoli tuntia pimeää yötä kului
Joskus puolenyön jälkeen he lähtivät rumpuja lyöden.
Koko yö kului ja aurinko ('Deus Ranam') nousi.
Kun koko yö päättyi ja aurinko nousi, ulkopuolen soturit marssivat kiireesti heilutellen keihäitään.21.
Alf Khan juoksi karkuun, (hän ei edes ottanut) varusteita.
Alif Khan pakeni pois jättäen omaisuutensa. Kaikki muut soturit pakenivat eivätkä pysyneet missään.
(Me) leiriytyi joen rannalla kahdeksan päivää
Viivyin siellä joen rannalla vielä kahdeksan päivää ja vierailin kaikkien päälliköiden palatseissa.22.
CHAUPAI
Täältä lähdimme (Bhim Chand) ja palasimme kotiin (Anandpur).
Sitten otin lomaa ja tulin kotiin, he menivät sinne sovittamaan rauhanehdot.
He tekivät sopimuksen heidän kanssaan
Molemmat osapuolet tekivät ja sopivat, joten tarina päättyy tähän.23.
DOHRA
Tulin tälle puolelle tuhottuani alsunin matkallani