ANHAD STANZA
Satyug on saapunut.
Kaikki kuulivat, että Satyuga (Age of Truth) oli tullut
Viisaiden mieli on hyvä.
Viisaat olivat tyytyväisiä ja ganas jne. lauloivat ylistyslauluja.553.
Kaiken maailman on tiedettävä (tämä asia).
Kaikki ymmärsivät tämän salaperäisen tosiasian
Munilaiset ovat hyväksyneet tämän.
Viisaat uskoivat, mutta eivät tunteneet sitä.554.
Koko maailma on nähnyt (Kalkin inkarnaatio).
Jolla on eri puolia.
Hänen kuvansa on ainutlaatuinen.
Koko maailma näki tuon salaperäisen Herran, jonka tyylikkyys oli erityislaatuista.555.
Viisaiden mielet ovat lumottuja,
Kaikki sivut on koristeltu kukilla.
Kuka on kuin (hänen) kauneutensa?
Hän, viisaiden mielen lumoava, näyttää upealta kuin kukka, ja ketä muuta olisi luotu kauneudeltaan vastaavaksi kuin hän?556.
TILOKI STANZA
Satyuga tulee ja Kaliyuga loppuu.
Kalyugan (rautakauden) päätyttyä tuli Satyuga (totuuden aika) ja pyhät nauttivat autuudesta kaikkialla
Siellä lauletaan lauluja ja soitetaan taputuksia.
He lauloivat ja soittivat soittimiaan, Shiva ja Parvati myös nauroivat ja tanssivat.557.
Johto soi. Tantrit (instrumentalistit) esiintyvät.
Taboreita ja muita soittimia soitettiin kuin gongeja ja aseita käyttävät soturit ilahtuivat
Kellot soivat, lauluja lauletaan.
Lauluja laulettiin ja kaikkialla puhuttiin Kaki-inkarnaation käymistä sodista.558.
MOHAN STANZA
(Kalki avatar) on ottanut kuninkaiden joukon mukaansa tappamalla viholliset, piilottamalla viholliset.
Tapettuaan viholliset ja otettuaan kuningasryhmän mukanaan Kalki-inkarnaatio lahjoitti hyväntekeväisyyttä siellä ja kaikkialla
Tapettuaan vuoristomaisia sotureita Indrasta on tullut kuningasten kuningas.
Tapettuaan voimakkaat viholliset, kuten indra, Herra ilahdutti ja sai myös hyväksynnän, palasi kotiinsa.559.
Kun hän on voittanut viholliset ja vapautunut pelosta, hän on tehnyt monia uhrauksia ja uhrauksia maailmassa.
Voitettuaan viholliset hän suoritti pelottomasti monia hom-yajnoja ja poisti kaikkien kerjäläisten kärsimykset ja sairaudet eri maissa.
Duryodhana, valloittaa maailman monin tavoin (poistamalla kivut), kuten leikkaamalla pois Dronacharyan ('Dija Raja') kivut.
Poistattuaan brahminien köyhyyden Kuru-klaanin kuninkaiden tavoin Herra maailmojen valloittamisen ja voiton kirkkauden levittämisen jälkeen marssi kohti
Valloittaamalla maailmaa, levittämällä Vedaa (rituaaleja) ja ajattelemalla hyvää käytöstä maailmalle
Valloitettuaan maailman, levittäen vedojen ylistystä ja pohtiessaan hyviä tekoja, herra kukisti taistellen kaikkia eri maiden kuninkaita vastaan.
Kuten Varaha Avatar ('Dhar Dhar') on valloittanut kaikki kolme kansaa käymällä erittäin kovaa sotaa.
Tultuaan Yaman kirveeksi Herra voitti kaikki kolme maailmaa ja lähetti palvelijansa kunnialla kaikkialle ja antoi heille suuria lahjoja.561.
Rankaisi vihollisia voimakkaasti repimällä jumalattomat palasiksi ja tuhoamalla heidät kokonaan.
Tuhottaessaan ja rankaisemalla tyranneja Herra voitti miljardien arvoiset materiaalit
Voittamalla voittamattomat soturit taistelussa he ovat ottaneet pois heidän aseensa ja sateenvarjonsa.
Alistamalla soturit hän valloitti heidän aseensa ja kruununsa ja Kali-inkarnaation kuomu pyörii kaikilla neljällä sivulla.562.
MATHAAN STANZA
Valo (Kalki Avatarin) leviää (joka puolelle).
Hänen valonsa loisti kuin aurinko
Maailma on jättänyt (kaikenlaisia) epäilyksiä
Koko maailma ihaili häntä epäröimättä.563.