Sri Dasam Granth

Sivu - 210


ਤਪਯੋ ਪਉਨ ਹਾਰੀ ॥
tapayo paun haaree |

Tapis ne Tapaswi ("Paunhari")

ਭਰੰ ਸਸਤ੍ਰ ਧਾਰੀ ॥੧੦੩॥
bharan sasatr dhaaree |103|

Askeetit katsovat häntä Shivana, joka saa ilmaa, ja bardi pitää häntä aseiden käyttäjänä.103.

ਨਿਸਾ ਚੰਦ ਜਾਨਯੋ ॥
nisaa chand jaanayo |

Yö tunnisti (Raman) kuuksi,

ਦਿਨੰ ਭਾਨ ਮਾਨਯੋ ॥
dinan bhaan maanayo |

Hän on yöllä kuu ja päivällä aurinko.

ਗਣੰ ਰੁਦ੍ਰ ਰੇਖਯੋ ॥
ganan rudr rekhayo |

Ranas tunsi Rudran muodon

ਸੁਰੰ ਇੰਦ੍ਰ ਦੇਖਯੋ ॥੧੦੪॥
suran indr dekhayo |104|

Ganat merkitsivät hänet Rudraksi ja jumalat näkivät hänet Indraksi.104.

ਸ੍ਰੁਤੰ ਬ੍ਰਹਮ ਜਾਨਯੋ ॥
srutan braham jaanayo |

Vedat tietävät jumalallisessa muodossa,

ਦਿਜੰ ਬਯਾਸ ਮਾਨਯੋ ॥
dijan bayaas maanayo |

Vedat käsittelivät hänet Brahmanina, brahminit pitivät häntä Vyasina.

ਹਰੀ ਬਿਸਨ ਲੇਖੇ ॥
haree bisan lekhe |

Vishnu ajatteli olevansa "Hari"

ਸੀਆ ਰਾਮ ਦੇਖੇ ॥੧੦੫॥
seea raam dekhe |105|

Vishnu visualisoi hänet Immanenttina Herrana, ja Sita näkee hänet Ramina.105.

ਸੀਆ ਪੇਖ ਰਾਮੰ ॥
seea pekh raaman |

Sita näki Raman

ਬਿਧੀ ਬਾਣ ਕਾਮੰ ॥
bidhee baan kaaman |

Sita katsoo häntä kohti Ramina, jota Cupidon nuoli lävistää.

ਗਿਰੀ ਝੂਮਿ ਭੂਮੰ ॥
giree jhoom bhooman |

Ja herni putosi maahan syötyään,

ਮਦੀ ਜਾਣੁ ਘੂਮੰ ॥੧੦੬॥
madee jaan ghooman |106|

Hän kaatui heiluen maahan kuin vaeltava juoppo.106.

ਉਠੀ ਚੇਤ ਐਸੇ ॥
autthee chet aaise |

Tietoisena (silloin) nousi näin

ਮਹਾਬੀਰ ਜੈਸੇ ॥
mahaabeer jaise |

Hän tuli tajuihinsa ja nousi kuin suuri soturi.

ਰਹੀ ਨੈਨ ਜੋਰੀ ॥
rahee nain joree |

Ja kiinnitti silmänsä (sitten Ramaan).

ਸਸੰ ਜਿਉ ਚਕੋਰੀ ॥੧੦੭॥
sasan jiau chakoree |107|

Hän piti katseensa keskittyneenä Chakorista (kukkulalintu) kuussa.107.

ਰਹੇ ਮੋਹ ਦੋਨੋ ॥
rahe moh dono |

(Sita ja Rama) molemmat ihastuivat toisiinsa.

ਟਰੇ ਨਾਹਿ ਕੋਨੋ ॥
ttare naeh kono |

Molemmat olivat kiinni toisissaan, eikä yksikään niistä horjunut.

ਰਹੇ ਠਾਢ ਐਸੇ ॥
rahe tthaadt aaise |

Näin he seisoivat (toistensa edessä).

ਰਣੰ ਬੀਰ ਜੈਸੇ ॥੧੦੮॥
ranan beer jaise |108|

He seisoivat lujasti kuin soturi taistelukentällä.108.

ਪਠੇ ਕੋਟ ਦੂਤੰ ॥
patthe kott dootan |

(Kuningas Janak) oli lähettänyt miljoonia sanansaattajia ilmoittamaan Sitan kuolemasta

ਚਲੇ ਪਉਨ ਪੂਤੰ ॥
chale paun pootan |

Linnoitukseen lähetettiin sanansaattajat, jotka kulkivat nopeasti kuin Hanuman, tuulenjumalan poika.