'Minua pelotti ja soitin heti papille ja ritualisoin hänen pyytämisensä.(7)
Dohira
"Hän oli kertonut minulle, että jokainen, joka söi ohrajauhosta valmistettua currya,
"Hän ei koskaan pelästyisi norsua." (8)
Hän oli iloinen kuultuaan tämän imartelun, mutta ei ymmärtänyt todellista salaisuutta
Ja ajattelin: "Orajauhon currylla nainen on pelastanut henkeni."(9)(1)
Kahdeksaskymmenesyhdeksäs vertaus lupaavista kristityistä Rajan ja ministerin keskustelu, täydennetty siunauksella. (89) (1560)
Dohira
Etawan kaupungissa asui kultaseppä,
Jolle oli annettu komein vartalo.(1)
Chaupaee
Nainen, joka näkee hänet,
Jokainen nainen, joka saisi edes vilauksen hänestä, pitäisi itseään autuaana.
Ei ole ketään hänen kaltaistaan'.
'Ei ole ketään sinun kaltaistasi', he sanoisivat ja olisivat valmiita kuolemaan hänen puolestaan.(2)
Dohira
Siellä asui aikoinaan prinsessa nimeltä Deepkala.
Hän oli hyvin varakas, ja hänellä oli monia piikoja luonaan.(3)
Hän lähetti yhden piikastaan ja kutsui kultasepän.
Hän ihastui häneen ja tunsi olonsa autuaaksi.(4)
Chaupaee
Soittaa hänelle (kultaseppä) kotiin yötä päivää
Joka yö ja päivä hän kutsui hänet kotiinsa ja
Hän rakasteli hänen kanssaan
Hänen kanssaan nautti rakastelusta.(5)
Soitti (hänelle) kotiin eräänä päivänä,
Eräänä päivänä, kun hän oli hänen kotonaan, hänen isänsä tuli hänen asuntoonsa.
Kun mikään ei toiminut, hän yritti
Hän ei keksinyt mitään tekosyytä, laittoi silmäripset hänen silmiinsä (naamioitui naiseksi) ja päästi hänet menemään.(6)
Dohira
Kohtuuttoman typerä isä ei voinut erottaa salaisuutta,
Ja silmäripsiä laittava nainen jätti hyvästit rakastajalleen.(7)(1)
Yhdeksäskymmenes vertaus suotuisista kristityistä Rajan ja ministerin keskustelu, täydennetty siunauksella. (90) (1567)
Dohira
Gobind Chand Nareshilla oli ystävä nimeltä Madhwan Nal.
Hän oli taitava kielioppissa, kuusi Shastraa, Kob Shastraa ja oli taitava musiikissa.(1)
Chaupaee
Hän soitti huilua melodisella melodialla.
Hän soitti huilua hyvin melodisesti; kuka tahansa nainen, joka kuuntelee sitä,
Niinpä juoru heilui enemmän ja enemmän.
Unohtaisi kaikki kotityönsä ja antautuisi sen hurmioon.(2)
Kaupungin asukkaat tulivat kuninkaan luo
Kylän asukkaat tulivat Rajaan ja pyysivät,
Joko tapa Madhavanal nyt,
'Joko Madhwan saatetaan tappaa tai hänet pitäisi karkottaa:d kylästä,(3)
Dohira
'Koska hän houkuttelee naisiamme.
"Vaihtoehtoisesti voit pitää hänet ja ohjata meidät poistumaan."(4)