SWAYYA
"Ylähuuleesi kasvaneet hiukset näyttävät kyllästyneiltä nuoruuden vuoksi ja silmäsi ovat lootuksena
Hiuksesi vyötäröllesi asti heiluvat kuin kaksi käärmettä
"Sinun kasvosi ovat kuin näkemässäsi peltopyyn tuska on poistunut
Nähdessään elegantin hahmosi tunnen armon nousevan mieleeni, joten kuinka voin tappaa sinut?”1619.
Arjan näki (Kharag Singh) ja sitten kuuli (hänen) sanansa, nauroi ja poistui vihaisena sydämessään.
Nähdessään kuningasta kohti, Arjuna nauroi ja raivostui mielessään, hän otti pelottomasti jousensa ja nuolet käteensä ja huusi
Toiselta puolelta, hänen edessään, alkoi sota
Jättäen Arjunan syrjään hän lankesi Bhimaan.1620.
Sitten hän murskasi Bhiman vaunut ja kaatui monia sotureita pellolla
Monet soturit haavoittuivat ja putosivat maahan ja useat haavoittuneet taistelivat haavoittuneiden kanssa
Monet ovat paenneet ja jotkut ovat raivoissaan ja tarttuvat käteensä
Miekat putosivat alas monien sotureiden käsistä.1621.
DOHRA
Sitten Arjan otti jousensa ja ampui (häntä kohti) terävän nuolen ja kääntyi (Kharag Singhin) puoleen.
Sitten Arjuna, joka otti jousensa, palasi ja hän kiristi sitä ja ampui terävän nuolen Kharag Singhiin tappaakseen tämän.1622.
SWAYYA
Heti kun häneen osui nuoli, vasta silloin kuningas suuttui ja sanoi asioita
Kun nuoli osui kuninkaaseen, hän sanoi Arjunalle vihaisena: "Oi lumoavien kasvojen soturi! miksi palat toisen ihmisen tulessa?
"Tapan sinut jousiammunta-opettajasi kanssa
Sinulla on kauniit silmät, joten voit mennä kotiin, minä jätän sinut.”1623.
Kun kuningas sanoi nämä sanat Arjunalle ja otti terävän miekkansa käteensä, hän lankesi armeijan kimppuun
Nähdessään kohti armeijaa hän, mahtava, muuttuen täysin pelottomaksi, haastoi armeijan
Nähdessään hänet viholliset pelkäävät, he eivät voineet pitää aseitaan
Hän tappoi monia sodassa ja koko armeija huusi "vettä, vettä".1624.
DOHRA
Kun Krishna näki Pandavan armeijan pakenevan,
Kun Krishna näki Pandavan armeijan juoksevan karkuun, hän pyysi Duryodhanaa hyökkäämään.1625.
SWAYYA
Kuultuaan Krishnan sanat Duryodhana marssi eteenpäin koristeellisen armeijansa kanssa
Siellä oli Bhishma, Dronacharya, Kripacharya jne. Karanan kanssa,
Ja kaikki nämä mahtavat kävivät hirvittävän sodan kuningas Kharag Singhin kanssa
Hän taisteli pelottomasti etenen eteenpäin ja hän laukaisi yhden nuolen kutakin kohti.1626.
Sitten Bhishma raivostui ja laukaisi monia nuolia kuningasta kohti
Joka sieppasi kaikki nämä nuolet, juoksi eteenpäin miekkallaan
Siellä käytiin kauhea sota ja kuningas suuttui ja kertoi Bhishalle
Tuossa kauheassa sodassa kuningas sanoi Bhiashman kuullen: 'Tiedät voimani vasta, kun saavutat Yaman asuinpaikan.'1627.
DOHRA
Kuningas ymmärsi, että Bhisman isä ei aikonut paeta sotaa.
Kharag Singh näki, että Bhishma ei ollut paennut sotaa, hän katkaisi Bhishman vaununkuljettajan pään yhdellä nuolella.1628.
SWAYYA
Ottaen Bhishman (vaunuissa) hevoset juoksivat karkuun, sitten Duryodhana oli täynnä vihaa
Hän joutui kuninkaan kimppuun Dronacharyan, Kripacharyan, Kratavarman ja Yadavasin jne. pojan kanssa.
Sitten Dronacharya otti myös jousen ja nuolen ja seisoi itsepintaisesti eikä pelännyt ollenkaan.
Dronacharya itse otti jousensa ja nuoletsa sinnikkäästi ja pelottomasti vastaan ja kävi hirvittävän sodan miekkallaan, tikarillaan, kolmijalla, keihällä, kiekolla jne.1629.
Krishnan puhe Kharag Singhille:
SWAYYA
Krishna otti jousensa käteensä ja sanoi Kharag Singhille: "Oi ruokaa! Entä jos olet käynyt hirvittävän sodan