Siellä hän näki Tom Catin, jonka selaamista hän jatkoi tarkkaavaisesti.185.
Saadaksesi kiinni hiiren (jonka se) keskittyy,
Nähdessään hänen miditatiivisuutensa rotille, jopa suuret erakot tunsivat ujouden
(Jos) Hariin (saavutukseen) kiinnitetään tällaista huomiota,
Jos tällaista meditatiivisuutta havaitaan Herran tähden, vain silloin tuo ilmentymätön Brahman voidaan toteuttaa.186.
Pidimme häntä (meidän) viidentenä guruna.
Pidän häntä viidenneksi gurunani, sellainen ajatus tuli Duttin, viisaiden kuninkaan, mieleen
Sellainen, joka kiinnittää huomiota,
Hän, joka meditoi tällä tavalla, ymmärtää varmasti Herran.187.
Kuvaus Tom Catin hyväksymisestä viidenneksi guruksi loppui.
Nyt alkaa Cotton Carderin kuvaus guruna
CHAUPAI
Sannyas Raj (Datta) käveli eteenpäin
Joogien kuningas Dutt, joka jätti kaikki muut halut ja piti mielessään vain yhden ajatuksen, siirtyi pidemmälle
Sitten (hän) näki "huoneen" (penjan) kyyryssä (joka ei kääntänyt huomiotaan pois työstään, vaikka armeija kulki hänen ohitseen).
Siellä hän näki kartongin karstaavan puuvillaa ja sanoi näin mielessään188
(Että tämä penge) ei edes nähnyt kuninkaan armeijan menevän,
"Tämä mies ei ole nähnyt koko armeijaa kulkevan edessään ja hänen niskansa pysyi kumartuneena
Koko armeija kulki sitä tietä,
Koko armeija kulki tälle tielle, mutta hän ei ollut tietoinen siitä.”189.
En katsonut takaisin itkien,
Puuvillaa karstattaessa hän ei katsonut taaksepäin ja tämä nöyrä henkilö piti kaulaansa kumartuneena
Tämän nähdessään Dutt hymyili sydämessään.
Nähdessään hänet, Dutt hymyili mielessään ja sanoi: "Hyväksyn hänet kuudenneksi gurunani."190.
Kuten se on istuttanut Roonille (Pinjan).
Ja armeija kulki, mutta (se) ei nostanut päätään.
Sellaisen rakkauden tulee olla Herran kanssa,
Tapa, jolla hän imee mielensä puuvillaan ja armeijaan, kuoli eikä hän nostanut päätään, samalla tavalla, kun Herraa rakastetaan, silloin tuo muinainen Purusha eli Herra toteutuu.191.
Kuvaus Carderin hyväksymisestä kuudenneksi guruksi loppui.
Nyt alkaa Fishermanin kuvaus seitsemäntenä guruna
CHAUPI
Sannyas Raj (Datta) käveli eteenpäin
Tuo suuri askeettinen puhtaan mielen Dutt siirtyi pidemmälle
Hän näki machhin (kalanpyydin).
Siellä hän näki Kalastajan menevän verkkoillaan.192.
Hän piti kädessään koukussa olevaa keppiä ('binchhi').
Hän piti keihänsä toisessa kädessään ja kantoi verkkoa toisella olkapäällään
Ja (harrastaa kalastusta) (käveli) kuin sokea. Hän sijaitsi kalan toivossa,
Hän seisoi siellä kalojen vuoksi ikään kuin hänen ruumiinsa olisi hengästynyt.193.
Hän odotti kalaa,
Hän seisoi haluten saada yhden kalan ikään kuin joku seisoisi kärsivällisesti ja irti kaikista tarvikkeistaan
Rakastakaamme Herraa tällä tavalla,
Dutt ajatteli, että jos sellaista rakkautta kunnioitettiin Herran tähden, niin se täydellinen Purusha eli Lo
Kuvaus Fishermanin hyväksymisestä seitsemänneksi Guruksi päättyy.
Nyt alkaa kuvaus siitä, kuinka hän adoptoi piikapalvelijan kahdeksanneksi guruksi
CHAUPAI
Daksha Prajapati (talo) Munista (Datta).
Kun viisas Dutt saavutti Daksha Prajapatin asuinpaikan, hän oli erittäin tyytyväinen armeijansa kanssa