Krishnan armeijassa oli soturi nimeltä Ajaib Khan, hän tuli ja kohtasi kuningas Anag Singhin, hän ei seurannut askeliaan taistelukentältä ja raivostui suuresti,
Hän löi iskun miekalla Ajaib Khaniin
Hänen päänsä oli leikattu, mutta hänen päätön runkonsa alkoi taistella, sitten hän kaatui maahan kuin valtava puu, jonka raivoaa myrsky kaatui ja kaatui.1150.
Nähdessään Ajaib Khanin tällaisen tilan Ghairat Khanin mieli oli täynnä raivoa
Hän sai vaununsa ajamaan ja kaatui pelottomasti vihollisen kimppuun
Molemmat mahtavat soturit kävivät hirvittävän taistelun miekkoja käsiinsä
Ne näyttivät hinausnorsuilta, jotka taistelivat keskenään metsässä.1151.
Nagat Khan tarttui keihään ja ajoi sen vihollissoturia kohti voimalla.
Ghairat Khan piti keihään kädessään ja heitti sen vihollisen kimppuun, jonka Anag Singh sieppasi ja heitti maahan miekkallaan liikkuen kuin salama.
Hän (vihollinen) suuttui, koska hän ei hyökännyt (hän) tarttui toiseen keihään ja heitti sen vihollista kohti.
Tuo keihä ei osunut viholliseen, mutta hän laukaisi toisen lansetin kuin taivaalle ammuttu ilmapommi.1152.
Nähdessään toisen keihään tulevan mahtava kuningas leikkasi sen ja pudotti sen maahan.
Kuningas pysäytti myös toisen keivän ja heitti sen maahan ja heitti keihänsä suuressa raivossa Ghairat Khania kohti,
Mikä osui hänen kasvoilleen
Veri purskahti ulos kuin vihan tuli, joka lähti sydämestä.1153.
DOHRA
Hän kuoli ja kaatui maahan ja hänen tajuntansa loppui
Hän näytti kuin aurinko laskeutui taivaalta maan päälle pelosta.1154.
SWAYYA
Runoilija Shyam (sanoo) Herra Krishna, täynnä vihaa, puhui näin Rann-bhoomissa,
Sitten Krishna sanoi tämän raivoissaan: "Kuka on tämä sankarillinen taistelija, joka on tappanut kaikki soturit ja heittänyt heidät maahan sydämensä toiveen mukaan?
���Tiedän, että pelkäät häntä, et saa jousia ja nuolia käsiisi
Mielestäni voitte kaikki mennä koteihinne, koska rohkeutenne näyttää loppuneen.���1155.
Kun Sri Krishna kertoi heille näin, (silloin) he kaikki suuttuivat ja ottivat jousensa ja nuolinsa.
Kun Krishna lausui nämä sanat, he kaikki ottivat jousensa ja nuolensa ja ajattelivat rohkeuttaan he kokoontuivat yhteen ja marssivat eteenpäin sotaan.
(kaikkialla) kuuluu "tappa-tappa" -ääni, he tappoivat sen vihollisen (joka) tuli ja seisoi paikallaan.
He tappoivat kaikki, jotka kohtasivat heidät huutaen "Tapa, Tapa". Kuningas Jarasandh näki tämän kauhean sodan käyvän molemmilta puolilta.1156.
Iso vahva mies (nimeltään Sujan) johti hevosta miekka kädessään.
Yksi mahtavista sotureista, piti miekkaansa kädessään, sai hevosensa juoksemaan ja tappoi viisikymmentä sotilasta, hän haastoi Anag Singhin tältä puolelta,
Sujan Singh ryntäsi ja löi vasemmalla kädellä iskun kuninkaaseen, jonka tämä tukki kilpeen
Oikealla kädellä kuningas viilti miekalla Sujan Singhin pään.1157.
DOHRA
Kun Anag Singh tappoi siinä paikassa Sujan (nimi) Surman
Kun Anag Singh tappoi Sujan Singhin, Yadava-armeija, joka oli tuolloin erittäin raivoissaan, joutui vihollisen joukkojen kimppuun.1158.
SWAYYA
Loosin soturit ovat kaatuneet pelosta eivätkä pelkää vihollista, vaan ovat tulleet ja taistelleet.
Häpeän tunteen täyttämät soturit kaatuivat armeijan päälle ja huusivat raivoissaan: "Nyt me tapamme Anagin", ���
He haastoivat hänet ottamaan käsiinsä heidän keihänsä, miekkansa, nukkansa, keihäänsä jne
Runoilija Ram sanoo, että lukemattomien jousien narut vedettiin.1159.
Tällä puolella Anag Singh otti myös suuressa raivossa jousensa ja nuolinsa ja hänen silmänsä muuttuivat punaisiksi
Hän huusi "Tapa, Tapa" hän ampui nuolet vihollistensa sydämiin,
Kenen tunkeutuessa joku tapettiin, joku haavoittui ja joku pakeni taistelukentältä
Niille, jotka ylpeydessään tulivat taistelemaan, sota muuttui kauheammaksi heidän saapuessaan.1160.
Sataka, Balarama ja Basudeva (adik), jotka istuvat vaunuissa, pakenevat.
Balram, Vasudev, Satyam jne. marssivat eteenpäin ja Udhava ja Akrur jne. myös sota-areenalle
Heidän ympäröimänä kuningas (Anag Singh) koristeli itseään tällä tavalla ja soturit suuttuivat nähdessään hänen kuvansa.
Heidän kaikkien piirittämänä kuningas Anag Singh näyttää kuin aurinko pilvien ympäröimänä sadekaudella.1161.
Balram otti auran käteensä ja tappoi kaikki neljä vihollisen hevosta