Hän on tappaja kuin Arjunan nuoli, hän on nuoruuden kaivos, hän hallitsee kaikkia kuin nuoruuden KAL-ruohta ja on himon tikari.2
Kun hänet näkee, tantran, mantran ja yantran vaikutus päättyy
Hänen nuoruuden valosta kimaltelevat silmänsä näyttävät olevan erittäin kauniita ja päihtyneitä
Hänen silmänsä voivat tappaa miljoonia ihmisiä, kuten ruusut ja
Nähdessään hänen komean hahmonsa mieli kiehtoo hänen nähdessään.3.17.
(Paras Nath) Kun joku tulee konventtiin pureskeltuaan paania, koristeltu ja hajustettuna
Kun hän meni tuomioistuimeen pureskelemaan beteliä ja tuoksumaan ruumista, niin kaikki kinnarit, jakshat, nagat, elävät ja elolliset olennot, jumalat ja demonit olivat ihmeissään.
Miehet ja naaraat olivat tyytyväisiä saadessaan lumoutua hänestä
He uhrasivat arvokkaat vaatteensa, timantit ja jalokivet hänelle kärsimättömästi.4.18.
Indra ihmetteli myös Parasnathia, kauneinta henkilöä ja kaikkien neljäntoista tieteen asiantuntijaa
Hän tunsi kaikki sodankäynnin taidot,
Ja valloitettuaan kaikki maat kaukana ja lähellä, hän heilutti voiton lippua kaikkiin kymmeneen suuntaan
Jumalat ymmärsivät hänet Indraksi, gopit Krishnaksi ja yön kuuksi.5.19.
Valaistu kuin täysikuu, Parasnath sai kaikki neljä suuntaa ihmettelemään häntä
Hänestä tuli kuuluisa kaikkialla maan päällä ja taivaalla soturit tunnustivat hänet soturiksi ja oppineet oppineeksi
Päivä piti häntä aurinkona ja yö kuuna
Kuningattaret pitivät häntä kuninkaana, muut naiset aviomiehenä ja jumalatar rakkautena.6.20.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
(Kun) kului kaksi vuotta ja kahdeksan kuukautta
Kului kaksi vuotta ja kahdeksan kuukautta, ja Parasnath, kaikkien oppien varasto, tunnettiin loistavana kuninkaana
(Se) Hingla, Thingla,
Hän toisti Hinglaajin jumalattaren ja aseita kantavan Durgan nimet.21.
Totla, Sitla, Khagtrani,
Palvottiin jumalattaria, kuten Shitala, Bhavani jne., ja t
Ja laulaa, että tähdet lepattavat.
Hän hohtavat kädet, aseet, loisto, katos, miellyttävät asiat jne. lisäsivät hänen kunniaansa.22.
Bloom nauraa, koteloiden kannet auki,
Hänen nautinnon kauneus ja hänen hiuksensa näyttivät äärimmäisen kauniilta ja hänen miekkansa kiilsi kuin salama hänen käsissään
(Kenen kaulassa) on puhdas päiden seppele ja hammasrivi loistaa.
Hän oli pukeutunut puhtaaseen rukoukseen päässään ja hänen hammasrivit näyttivät upeilta hänet nähdessään, viholliset pakenivat ja pyhät olivat tyytyväisiä.23.
Kuten sarja kulmakarvoja (jumalattaren), kulmakarvat ('ardhi') ovat erittäin koristeellisia.
Hän vaikutti kauneimmalta kuninkaalta ja hänen kasvojensa ympärillä oli kauhistuttava valokehä
(Sitä nähdessään) mahtava jumalaton pelko ja puhdas (sydäminen) nauravat ilosta.
Nähdessään hänet tyrannit saivat illuusion ja pyhät hymyilivät tyytyväisissä mielin, hän muisti muodottoman ja salaperäisen Durgan,24.
Kuultuaan (tämän) ylistyksen Bhavanista tuli kripal,
Kuunnellessaan hänen kiitosta Bhavani oli tyytyväinen häneen ja antoi hänelle ainutlaatuisen kauneuden
(Hän oli mielissään) antoi kaksi väriä tuhoutumattomia nuolia ja jousen (Ikhwadhi).
Hän antoi hänelle kaksi ehtymätöntä kättä, jotka saattoivat saada teräshaarniskaiset viholliset putoamaan maan päälle.25.
Kun olet käyttänyt kaikki panssarimiehen antamat panssarit,
Kun tämä aseistusta harjoittava kuningas sai aseet, hän suuteli niitä, halasi niitä ja asetti ne päähänsä
Kaikki kuninkaat tiesivät tämän valtavan vaikutuksen
Kaikki kuninkaat näkivät hänet voittamattomana soturina ja menestyneenä vedalaisen oppimisen tutkijana.26.
Kun valtava panssari otti aseet haltuunsa,
Saatuaan rajattomat aseet ja aseet hän sai myös kokemuksen vedalaisen oppimisen heijastuksesta
(Hän) tutki kaikkien maiden oppimista.
Hän opiskelee kaikkien maiden tieteitä ja valloitti aseidensa ja aseensa voimalla kaikkien maiden kuninkaat.27.
Papereita (lupia) lähetettiin moniin maihin
Hän kutsui tutkijoita ja viisaita monista maista kaukaa ja läheltä neuvottelemaan vedasta oppimista