Hann er morðingi eins og ör Arjuna, hann er æskunáma hann stjórnar öllu eins og sverð æskunnar KAL og er rýtingur girndar.2
Þegar við sjáum hann lýkur áhrifum tantra, þulu og yantra
Augu hans, sem glitra af æskuljósi, virðast vera einstaklega falleg og ölvuð
Augu hans geta drepið crores af fólki eins og rósirnar og
Þegar hann sér fallega mynd hans, heillast hugurinn við að sjá hann.3.17.
(Paras Nath) Þegar maður kemur til safnaðarins og hefur tuggið paan, skreytt og ilmandi
Þegar hann fór í réttinn til að tyggja betelið og ilmandi líkamann, þá urðu allir Kinnar, Yakshas, Nagas, líflegar og líflausar verur, guðir og djöflar undrandi.
Mennirnir karlarnir og konur voru ánægð með að verða heillaður af honum
Þeir fórnuðu dýrmætum klæðum sínum, demöntum og gimsteinum á hann óþolinmóðir.4.18.
Indra undraðist líka Parasnath, fallegasta manneskju og sérfræðingur í öllum fjórtán vísindunum
Hann kunni allar listir hernaðar,
Og eftir að hafa sigrað öll lönd nær og fjær, flaggaði sigurfáninn í allar áttir tíu
Guðirnir skildu hann sem Indra, gopis sem Krishna og nóttina sem tunglið.5.19.
Upplýst eins og fullt tungl, olli Parasnath öllum fjórum áttum furðu um hann
Hann varð frægur alls staðar á jörðinni og á himni viðurkenndu stríðsmennirnir hann sem stríðsmann og hinir lærðu sem lærðir
Dagurinn leit á hann sem sólina og nóttina sem tunglið
Drottningar töldu hann sem konung, aðrar konur sem eiginmann og gyðju sem ást.6.20.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
(Þegar) tvö ár og átta mánuðir liðu
Tvö ár og átta mánuðir liðu og Parasnath, verslun allra lærdóms, var þekktur sem dýrlegur konungur
(það) Hingla, Þingla,
Hann endurtók nöfn hinnar gyðju Hinglaaj og vopnaburðarins Durga.21.
Totla, Sitla, Khagtrani,
Tilbeiðsla á gyðjum eins og Shitala, Bhavani o.fl. var framkvæmd og t
Og söng um að stjörnurnar blökvi.
Hann glampandi vopn, vopn, prýði, tjaldhiminn, ánægjulegheit o.fl. jók dýrð hans.22.
Bloom hlær, lokin á hulstrunum eru opin,
Fegurð ánægju hans og hár hans virtist einstaklega fallegt og sverðið glitraði eins og elding í höndum hans
(Á hálsi hvers) er hreinn höfuðkrans og röð tanna skín.
Hann hafði borið hreinan rósakrans á höfði sér og tannraðir hans voru stórkostlegar þegar hann sá hann, óvinirnir flúðu og dýrlingarnir voru ánægðir.23.
Eins og röð augabrúna (gyðjunnar) augabrúnir ('ardhi') eru mjög skreyttar.
Hann birtist sem fallegasti konungur og það var ógeðslegur geislabaugur um andlit hans
(Við augum þess) hlæja hinn voldugi óguðlegi ótta og hreinir (hjarta) af gleði.
Þegar þeir sáu hann urðu harðstjórarnir blekkingar og hinir heilögu brostu í ánægjulegum huga sínum, hann minntist hins formlausa og dularfulla Durga,24.
Þegar Bhavani heyrði (þetta) lof varð hann krípal,
Þegar hún hlustaði á lof hennar, var Bhavani ánægður með hann og hún gaf honum einstaka fegurð
(Hann var ánægður) gaf tvo skjálfta af óslítandi örvum og boga (Ikhwadhi).
Hún gaf honum tvo óbilandi arma sem gátu orðið til þess að stálvopnaðir óvinir féllu á jörðina.25.
Eftir að hafa klæðst öllum herklæðunum sem brynvarinn gaf,
Þegar þessi konungur, sem æfði vígbúnaðinn, fékk vopnin, kyssti hann þau, faðmaði þau og setti á höfuð sér.
Allir konungarnir þekktu þessi gífurlegu áhrif
Allir konungarnir litu á hann sem ósigrandi stríðsmann og farsælan fræðimann í Vedic-námi hans.26.
Þegar hin gríðarlega herklæði náði vopnunum,
Eftir að hafa fengið ótakmarkaða vopn og vopn fékk hann einnig reynsluna af endurspeglun Vedic-náms
(Hann) rannsakaði nám allra landa.
Hann rannsakar vísindi allra landa og af vopnum sínum og vopnum sigraði hann konunga allra landa.27.
Skjöl (leyfi) voru send til margra landa
Hann bauð fræðimönnum og spekingum frá mörgum löndum nær og fjær til samráðs um vedíska nám