(Sena Nayak) Vichitra Kautak er að sýna.
Þeir eru að skjóta örvum. 537.
Stríðsmenn eru í stríði.
Stríðsmennirnir skutu í reiði sinni örvum á vígvellinum
Blóðfljótið hefur flætt yfir.
Blóðstraumarnir voru fullir og himneskar stúlkur hreyfðust á himni.538.
Garlandaði strákurinn (Shiva Rudra) hlær.
Gyðjan kali hló og framkallaði jógaeld
Stríðsmenn eru að skjóta örvum,
Harðstjórarnir voru drepnir með örvum hermannanna.539.
Þeir falla á jörðina eftir að hafa borðað.
Stríðsmennirnir sveiflast og falla til jarðar og rykið rís af jörðinni
Sandurinn á Ran-Bhoomi er orðinn veglegur litur (sem þýðir blóðlitaður).
Bardagamennirnir hafa safnast saman ákaft á vígvellinum og draugarnir og djöfularnir dansa.540.
Konungur Kína (hættur stríðinu og kemur til Kalki) hefur hist.
Konungur Kína hitti menn sína, en markmið þeirra náðust
Tekur þá með (Kalki allir)
Hann tók marga með sér og fór fram.541.
CHHAPI STANZA
Konungur tók allt með sér og sigurtrommur hljómuðu
Stríðsmennirnir söfnuðust saman á vígvellinum og þegar þeir sáu þá voru himnesku stúlkurnar lokkaðar
Guðirnir, púkarnir og Gandharvas voru allir fullir af undrun og ánægðir
Allir draugar, vinir og frábærir Vidyadharis undruðust
Kalki (Drottinn) þrumaði sem birtingarmynd KAL (dauða) og hann var lofaður á ýmsan hátt