Sri Dasam Granth

Pahina - 605


ਕਰੈ ਚਿਤ੍ਰ ਚਾਰੰ ॥
karai chitr chaaran |

(Sena Nayak) Vichitra Kautak ay nagpapakita.

ਤਜੈ ਬਾਣ ਧਾਰੰ ॥੫੩੭॥
tajai baan dhaaran |537|

Nagpaputok sila ng mga palaso. 537.

ਮੰਡੇ ਜੋਧ ਜੋਧੰ ॥
mandde jodh jodhan |

Ang mga mandirigma ay abala sa digmaan.

ਤਜੇ ਬਾਣ ਕ੍ਰੋਧੰ ॥
taje baan krodhan |

Ang mga mandirigma sa kanilang galit ay naglabas ng mga palaso sa larangan ng digmaan

ਨਦੀ ਸ੍ਰੋਣ ਪੂਰੰ ॥
nadee sron pooran |

Umapaw ang ilog ng dugo.

ਫਿਰੀ ਗੈਣ ਹੂਰੰ ॥੫੩੮॥
firee gain hooran |538|

Ang mga agos ng dugo ay puno at ang mga makalangit na dalaga ay gumalaw sa langit.538.

ਹਸੈ ਮੁੰਡ ਮਾਲਾ ॥
hasai mundd maalaa |

Ang naka-garland na batang lalaki (Shiva Rudra) ay tumatawa.

ਤਜੈ ਜੋਗ ਜ੍ਵਾਲਾ ॥
tajai jog jvaalaa |

Ang diyosa kali ay tumawa at gumawa ng apoy ng Yoga

ਤਜੈ ਬਾਣ ਜ੍ਵਾਣੰ ॥
tajai baan jvaanan |

Ang mga mandirigma ay nagpapaputok ng mga palaso,

ਗ੍ਰਸੈ ਦੁਸਟ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥੫੩੯॥
grasai dusatt praanan |539|

Pinatay ang mga maniniil gamit ang mga palaso ng mga sundalo.539.

ਗਿਰੇ ਘੁੰਮਿ ਭੂਮੀ ॥
gire ghunm bhoomee |

Nahuhulog sila sa lupa pagkatapos kumain.

ਉਠੀ ਧੂਰ ਧੂੰਮੀ ॥
autthee dhoor dhoonmee |

Ang mga mandirigma ay umuugoy at nahuhulog sa lupa at ang alikabok ay tumataas mula sa lupa

ਸੁਭੇ ਰੇਤ ਖੇਤੰ ॥
subhe ret khetan |

Ang buhangin ng Ran-Bhoomi ay naging mapalad na kulay (ibig sabihin ay kulay dugo).

ਨਚੇ ਭੂਤ ਪ੍ਰੇਤੰ ॥੫੪੦॥
nache bhoot pretan |540|

Ang mga mandirigma ay masigasig na nagtipon sa larangan ng digmaan at ang mga multo at mga halimaw ay nagsasayaw.540.

ਮਿਲਿਓ ਚੀਨ ਰਾਜਾ ॥
milio cheen raajaa |

Ang hari ng Tsina (pag-abandona sa digmaan at pagdating sa Kalki) ay nakilala.

ਭਏ ਸਰਬ ਕਾਜਾ ॥
bhe sarab kaajaa |

Nakilala ng hari ng Tsina ang kanyang mga tauhan, na ang mga layunin ay natupad

ਲਇਓ ਸੰਗ ਕੈ ਕੈ ॥
leio sang kai kai |

Isasama sila (Kalki lahat)

ਚਲਿਓ ਅਗ੍ਰ ਹ੍ਵੈ ਕੈ ॥੫੪੧॥
chalio agr hvai kai |541|

Marami siyang kinuha at sumulong pasulong.541.

ਛਪੈ ਛੰਦ ॥
chhapai chhand |

CHHAPI STANZA

ਲਏ ਸੰਗ ਨ੍ਰਿਪ ਸਰਬ ਬਜੇ ਬਿਜਈ ਦੁੰਦਭਿ ਰਣ ॥
le sang nrip sarab baje bijee dundabh ran |

Kinuha ng hari ang lahat kasama niya at tumunog ang mga tambol ng tagumpay

ਸੁਭੇ ਸੂਰ ਸੰਗ੍ਰਾਮ ਨਿਰਖਿ ਰੀਝਈ ਅਪਛਰ ਗਣ ॥
subhe soor sangraam nirakh reejhee apachhar gan |

Ang mga mandirigma ay nagtipon sa larangan ng digmaan at pagkakita sa kanila, ang mga makalangit na dalaga ay naakit

ਛਕੇ ਦੇਵ ਆਦੇਵ ਜਕੇ ਗੰਧਰਬ ਜਛ ਬਰ ॥
chhake dev aadev jake gandharab jachh bar |

Ang mga diyos, demonyo at Gandharvas lahat ay napuno ng pagtataka at nasiyahan

ਚਕੇ ਭੂਤ ਅਰੁ ਪ੍ਰੇਤ ਸਰਬ ਬਿਦਿਆਧਰ ਨਰ ਬਰ ॥
chake bhoot ar pret sarab bidiaadhar nar bar |

Lahat ng mga multo, fiend at napakahusay na Vidyadharis ay nagtaka

ਖੰਕੜੀਯ ਕਾਲ ਕ੍ਰੂਰਾ ਪ੍ਰਭਾ ਬਹੁ ਪ੍ਰਕਾਰ ਉਸਤਤਿ ਕਰੀਯ ॥
khankarreey kaal kraooraa prabhaa bahu prakaar usatat kareey |

Kulog si Kalki (Panginoon) bilang pagpapakita ng KAL (kamatayan) at pinapurihan siya sa iba't ibang paraan