Kunin agad ang order
“Humayo ka, ilabas mo kaagad at ilagay sa mukha ng babae.” (11)
Dohira
Pagkatapos ang Raja, na pumayag sa paglalahad ng Shiva, ay kumilos sa parehong paraan.
Inalis niya ang ilong sa bibig niya at ibinalik iyon sa mukha niya.(12)(1)
Animnapu't siyam na Parable of Auspicious Chritars Conversation of the Raja and the Minister, Completed with Benediction. (69) (1232)
Chaupaee
Sa lungsod ng Lahore, may nakatirang panday-ginto,
Na kilala noon ng mga tao bilang isang malaking manloloko.
Nang marinig ng asawa ni Shah ang tungkol sa kanya,
Tinawag niya siya upang kunin ang mga palamuting ginawa.(1)
Dohira
Ang pangalan ng asawa ng Shah ay Chattar Prabha at ang pangalan ng panday ng ginto ay Jaimal.
Upang gawin ang mga palamuti, pumunta siya sa kanyang bahay.(2)
Chaupaee
Sa tuwing ang panday ng ginto ay tumataya (upang magnakaw),
Sa sandaling sinubukan ng panday-ginto na magnakaw, nalaman ito ng babae.
Hindi niya hahayaang mawala kahit isang taya,
Hindi niya hahayaang maglaro siya at hindi niya maagaw ang kanyang kayamanan.(3)
Dohira
Nang sinubukan niya ng libu-libong beses ngunit hindi nagtagumpay,
Pagkatapos, nang maalala ang pangalan ng kanyang anak, nagkunwari siyang umiiyak. ( 4)
Chaupaee
(Aking) anak na nagngangalang Bandan ay namatay.
'Ang aking anak na lalaki na pinangalanang Bandon ay namatay at binawi ng Diyos ang lahat ng kanyang kaligayahan.'
Pagkasabi nito ay nauntog ang ulo niya sa lupa
Pagkasabi niya nito, nauntog niya ang kanyang ulo sa lupa at, sa paghihirap, ay humagulgol nang malakas.(5)
Pinatay din ni (Diyos) ang kanyang kaisa-isang anak.
'Mayroon lamang siyang isang anak na lalaki at namatay din iyon,' sa pag-iisip nito, si Chattar ay nagsimulang umiyak din.
Noon lang nagkaroon ng pagkakataon ang panday-ginto.
Kaagad, sinamantala niya at, sa blow pipe, ninakaw niya ang ginto.(6)
Inihagis niya ang mainit na pamalo (ng ginto) sa lupa
Inihagis niya ang mainit na tubo sa lupa at pinagsama-sama ang ginto sa alikabok,
Sabi nila walang (wala) anak sa bahay ko
At sinabi, 'Walang bangkay na naiwan sa aking bahay, na maaaring mag-ingat sa aking mga abo.'(7)
Nang marinig ng babae ang (usap) ng panday-ginto
Nang matiyak ng babae ang sikreto ng panday-ginto, dumampot siya ng isang dakot ng alikabok at hinipan ang kanyang ulo na nagsasabing,
O platero! Makinig, ang abo na ito ay nasa iyong ulo
'Makinig, panday ng ginto, ang alikabok na ito ay nasa iyong ulo, dahil wala kang anak sa iyong bahay.(8)
Dohira
'Tinatanggap namin ang mga parangal sa pamamagitan ng aming mga anak, na lumalaban para sa aming integridad.'
At hinipan niya ang alikabok sa kanyang mga mata at, pagkatapos, itinago ang kanyang blow pipe.
Chaupaee
Pagkatapos ay sinabi ng babae ang ganito
Sinabi niya sa kanya, 'Nag-abroad ang asawa ko.
Kaya naman gumuhit ako ng Ausin (mga linya).
'Sa pamamagitan ng pagguhit ng mga linya sa lupa, hulaan ko, kailan darating ang aking asawa.'(10)
Dohira