Chaupaee
Natatawang sabi ni Raj Kumari
Ngunit masayang sinabi ni Kumar, 'Huwag kang mag-alala sa akin.
Gumagawa ako ngayon ng isang panukala
'Ako ay makakahanap ng isang paraan na mapapawi ang iyong paghihirap.'(40)
Huwag mo akong alalahanin
'Wag mo akong alalahanin, ikuha mo lang ako ng bow and arrow.
Isara ng mariin ang pinto
'Isara ang pinto ng mahigpit at humiga ng kama sa looban.'(41)
Ganun din ang ginawa ni Raj Kumari
Sinunod naman ito ng babae at dinalhan siya ng busog at palaso.
(Pagkatapos) mahusay na inilatag ang pantas
Elegant niyang inayos ang isang kama at sa ibabaw nito ay pinaupo ang katipan.(42)
Dohira
Sa pag-iisip ng ganito, naisip niya sa kanyang isip,
'Ako ay mabubuhay o mamamatay kasama ang aking kasintahan.'(43)
Chaupaee
Pinaupo niya si Mitra sa kama ('Palka').
Binigyan niya ito ng mapagmahal na tingin at ginawang pag-ibig sa iba't ibang asal.
Nagpakasawa sa iba't ibang uri ng (g).
Habang binibigyang-kasiyahan ang kanilang mga sarili sa paggawa ng pag-ibig, hindi sila nangamba.(44)
Noon ay dumating ang dalawang chakves (pares ng chakves).
May lumitaw na dalawang namumulang sheldrake (napakalalaking ibon) na nakita ni Raj Kumar.
Pinatay ang isa gamit ang busog at palaso.
Ang isa ay pinatay niya gamit ang busog, at ang isa, ay tinapos niya na may hawak na palaso sa kanyang mga kamay.(45)
Parehong pinatay gamit ang dalawang palaso.
Gamit ang dalawang palaso ay sinira niya ang dalawa at agad nilang inihaw.
Parehong kumain ang dalawa
Pareho silang kumain sa kanilang dalawa, pagkatapos, walang takot na nasiyahan sa pakikipagtalik.(46)
Dohira
Pagkatapos nilang sarap ay hinubad nila ang kanilang mga balat.
Inilagay ang mga iyon sa kanilang mga ulo, sila ay tumalon sa ilog.(47)
Chaupaee
Lahat sila parang nangangagat.
Ang bawat katawan ay kinuha sila bilang mga ibon at hindi kailanman naisip na sila ay maaaring maging tao.
(Siya) ay dali-daling pumunta sa maraming lugar
Paglangoy at pag-ikot ay lumayo sila at hinawakan ang bangko.(48)
Parehong nakasakay sa dalawang kabayo
Sumakay sila ng dalawang kabayo at naglakbay patungo sa kanilang bansa.
Siya (ang hari) ay ginawa siyang isang babae
Sa pananatili sa kanya bilang kanyang punong-guro na si Rani, pinawi niya ang lahat ng kanyang paghihirap.(49)
Dohira
Nakasuot ng balat ng mga ibon, nakatakas sila sa hitsura ng kanyang ama.
Itinuring sila ng bawat katawan bilang mga ibon at walang makahuhula na sila ay mga tao.(50)
"Nakarating na sila sa kanilang sariling bansa ngayon,
At araw at gabi ay masayang nasiyahan sa pag-ibig.(51)(1)
111th Parable of Auspicious Chritars Conversation of the Raja and the Minister, Completed With Benediction. (111)(2155)
Dohira