Sri Dasam Granth

Pahina - 591


ਕਹੂੰ ਭਟ ਭਾਜਿ ਪੁਕਾਰਤ ਆਰਤ ॥
kahoon bhatt bhaaj pukaarat aarat |

Kung saan ang mga mandirigma, nagtitipon-tipon, ay sumisigaw ng "patayin, patayin" at sa isang lugar, nabalisa, sila ay nananangis.

ਕੇਤਕ ਜੋਧ ਫਿਰਤ ਦਲ ਗਾਹਤ ॥
ketak jodh firat dal gaahat |

Ilang mandirigma ang umiikot sa pagbisita sa mga party.

ਕੇਤਕ ਜੂਝ ਬਰੰਗਨ ਬ੍ਰਯਾਹਤ ॥੪੦੦॥
ketak joojh barangan brayaahat |400|

Maraming mandirigma ang kumikilos sa loob ng kanilang hukbo at marami pagkatapos yakapin ang pagkamartir ay kasal sa mga makalangit na dalaga.400.

ਕਹੂੰ ਬਰ ਬੀਰ ਫਿਰਤ ਸਰ ਮਾਰਤ ॥
kahoon bar beer firat sar maarat |

Sa isang lugar ang mga mandirigma ay bumaril ng mga palaso.

ਕਹੂੰ ਰਣ ਛੋਡਿ ਭਜਤ ਭਟ ਆਰਤ ॥
kahoon ran chhodd bhajat bhatt aarat |

Sa isang lugar ang mga mandirigma, na naglalabas ng kanilang mga palaso, ay gumagala at sa isang lugar ang mga naghihirap na mandirigma, na umaalis sa larangan ng digmaan, ay tumatakas

ਕੇਈ ਡਰੁ ਡਾਰਿ ਹਨਤ ਰਣਿ ਜੋਧਾ ॥
keee ddar ddaar hanat ran jodhaa |

Maraming mandirigma ang nag-aalis ng takot at umatake (ang kaaway) sa larangan ng digmaan.

ਕੇਈ ਮੁਖਿ ਮਾਰ ਰਟਤ ਕਰਿ ਕ੍ਰੋਧਾ ॥੪੦੧॥
keee mukh maar rattat kar krodhaa |401|

Marami ang walang takot na sumisira sa mga mandirigma at marami sa kanilang galit ang paulit-ulit na sumisigaw ng “patayin, patayin”.401.

ਕੇਈ ਖਗ ਖੰਡਿ ਗਿਰਤ ਰਣਿ ਛਤ੍ਰੀ ॥
keee khag khandd girat ran chhatree |

Maraming payong ang nahuhulog sa larangan ng digmaan na nagkapira-piraso ang mga espada.

ਕੇਤਕ ਭਾਗਿ ਚਲਤ ਤ੍ਰਸਿ ਅਤ੍ਰੀ ॥
ketak bhaag chalat tras atree |

Ang mga punyal ng marami ay nahuhulog na nagkapira-piraso at maraming mga may hawak ng armas at sandata ang tumatakas sa takot

ਕੇਤਕ ਨਿਭ੍ਰਮ ਜੁਧ ਮਚਾਵਤ ॥
ketak nibhram judh machaavat |

Marami ang nakipagdigma dahil sa takot.

ਆਹਵ ਸੀਝਿ ਦਿਵਾਲਯ ਪਾਵਤ ॥੪੦੨॥
aahav seejh divaalay paavat |402|

Maraming gumagala at nakikipaglaban at yumakap sa pagiging martir ay aalis na patungong langit.402.

ਕੇਤਕ ਜੂਝਿ ਮਰਤ ਰਣ ਮੰਡਲਿ ॥
ketak joojh marat ran manddal |

Marami na ang namatay sa pakikipaglaban sa larangan ng digmaan.

ਕੇਈਕੁ ਭੇਦਿ ਚਲੇ ਬ੍ਰਹਮੰਡਲ ॥
keeek bhed chale brahamanddal |

Marami ang namamatay habang nakikipaglaban sa larangan ng digmaan at marami pagkatapos na dumaan sa uniberso ay humiwalay dito

ਕੇਈਕੁ ਆਨਿ ਪ੍ਰਹਾਰਤ ਸਾਗੈ ॥
keeek aan prahaarat saagai |

Maraming nagsasama-sama at umaatake gamit ang mga sibat.

ਕੇਤਕ ਭੰਗ ਗਿਰਤ ਹੁਇ ਆਂਗੈ ॥੪੦੩॥
ketak bhang girat hue aangai |403|

Marami ang humahampas sa kanilang mga sibat at ang mga paa ng marami, na tinadtad, ay nahuhulog.403.

ਬਿਸੇਖ ਛੰਦ ॥
bisekh chhand |

VISHESH STANZA

ਭਾਜਿ ਬਿਨਾ ਭਟ ਲਾਜ ਸਬੈ ਤਜਿ ਸਾਜ ਜਹਾ ॥
bhaaj binaa bhatt laaj sabai taj saaj jahaa |

Ang lahat ng mga matapang ay tumakas doon, iniwan ang lahat ng kanilang mga kagamitan.

ਨਾਚਤ ਭੂਤ ਪਿਸਾਚ ਨਿਸਾਚਰ ਰਾਜ ਤਹਾ ॥
naachat bhoot pisaach nisaachar raaj tahaa |

Maraming mandirigma na umaalis sa kanilang kahihiyan, at iniiwan ang lahat, ay tumatakas, at ang mga multo, mga demonyo at mga imps na sumasayaw sa larangan ng digmaan, ay naghahari dito

ਦੇਖਤ ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਮਹਾ ਰਣ ਕੋ ਬਰਨੈ ॥
dekhat dev adev mahaa ran ko baranai |

Nakikita ng mga diyos at higante ang dakilang digmaan, (ang kabutihan nito) sino ang makakaunawa?

ਜੂਝ ਭਯੋ ਜਿਹ ਭਾਤਿ ਸੁ ਪਾਰਥ ਸੋ ਕਰਨੈ ॥੪੦੪॥
joojh bhayo jih bhaat su paarath so karanai |404|

Lahat ng mga diyos at demonyo ay nagsasabi nito na ang digmaang ito ay kakila-kilabot tulad ng digmaan nina Arjuna at Karan.404.

ਦਾਵ ਕਰੈ ਰਿਸ ਖਾਇ ਮਹਾ ਹਠ ਠਾਨ ਹਠੀ ॥
daav karai ris khaae mahaa hatth tthaan hatthee |

Ang mga dakilang matigas ang ulo na mandirigma ay matigas ang ulo na humahawak sa tulos nang may galit.

ਕੋਪ ਭਰੇ ਇਹ ਭਾਤ ਸੁ ਪਾਵਕ ਜਾਨੁ ਭਠੀ ॥
kop bhare ih bhaat su paavak jaan bhatthee |

Ang patuloy na mga mandirigma, sa kanilang galit, ay kapansin-pansing mga suntok at sila ay tila mga hurno ng apoy.

ਕ੍ਰੁਧ ਭਰੇ ਰਣਿ ਛਤ੍ਰਜ ਅਤ੍ਰਣ ਝਾਰਤ ਹੈ ॥
krudh bhare ran chhatraj atran jhaarat hai |

Si Chhatris na puno ng galit ay humahawak sa mga astra.

ਭਾਜਿ ਚਲੈ ਨਹੀ ਪਾਵ ਸੁ ਮਾਰਿ ਪੁਕਾਰਤ ਹੈ ॥੪੦੫॥
bhaaj chalai nahee paav su maar pukaarat hai |405|

Ang mga hari sa kanilang galit ay hinahampas ang kanilang mga sandata at armas, at sa halip na tumakas, sila ay sumisigaw ng “Patay, Patayin”.405.