Få ordren med det samme
"Gå, tag straks ud og læg det på kvindens ansigt." (11)
Dohira
Så handlede Raja'en, der indvilligede i udlægningen af Shiva, på samme måde.
Han tog næsen ud af sin mund og fik den tilbage på hendes ansigt.(12)(1)
69 Lignelse om lovende Kristne Samtale af Rajaen og Ministeren, fuldført med Velsignelse. (69) (1232)
Chaupaee
I byen Lahore boede der en guldsmed,
Som folk kendte som en stor svindler.
Da shahens kone hørte om ham,
Hun ringede til ham for at få lavet pynten.(1)
Dohira
Shahens hustrus navn var Chattar Prabha og guldsmedens navn var Jaimal.
For at lave pynten kom han til hendes hus.(2)
Chaupaee
Hver gang guldsmeden satser (for at stjæle),
Så snart guldsmeden forsøgte at stjæle, fik kvinden det at vide.
Han ville ikke lade en eneste indsats gå,
Hun ville ikke lade ham spille et trick, og han kunne ikke røve hendes rigdom.(3)
Dohira
Da han havde prøvet tusindvis af gange, men ikke lykkedes,
Så huskede han sønnens navn og lod som om han græd. ( 4)
Chaupaee
(Min) søn ved navn Bandan er død.
'Min søn ved navn Bandon er død, og Gud har tilbagekaldt al hans lyksalighed.'
Da han sagde dette, slog han hovedet i jorden
Da han sagde det, slog han hovedet i jorden, og da han var i smerte, jamrede han højt.(5)
(Gud) dræbte også sin eneste søn.
"Han havde kun én søn, og den døde også," mens Chattar tænkte på dette, begyndte Chattar også at græde.
Først da fik guldsmeden en chance.
Øjeblikkeligt udnyttede han det, og i blæserøret stjal han guldet.(6)
Han kastede den varme stang (af guld) på jorden
Han kastede varm pibe på jorden og blandede guld med støvet,
De sagde, at der ikke er nogen (ingen) søn i mit hus
Og sagde: 'Der var intet lig tilbage i mit hus, som kunne passe på min aske.'(7)
Da kvinden hørte guldsmedens (snakken).
Da kvinden fandt ud af guldsmedens hemmelighed, samlede hun en håndfuld støv op og blæste i hovedet på ham og sagde:
O guldsmed! Hør, denne aske er i dit hoved
'Hør, guldsmed, dette støv er over dit hoved, for du har ingen søn i dit hus.(8)
Dohira
'Vi modtager hæderen gennem vores sønner, som kæmper for vores integritet.'
Og hun blæste støvet i hans øjne og gemte så hans blæserør væk.
Chaupaee
Så sagde kvinden sådan
Hun sagde til ham: 'Min mand er rejst til udlandet.
Derfor tegner jeg Ausin (linjer).
'Ved at tegne streger i jorden, gættede jeg på, hvornår min ægtefælle skulle komme.'(10)
Dohira