Han blev også kaldt Trihatak Puri
Og giganterne, guderne og yaksha'erne vidste det alle sammen. 1.
Mahbub Mati var hans kone
Der var ingen anden jomfru så smuk som hende.
Hans anden kone var Mriduhas Mati
Hvis ansigt ikke var lig med månen. 2.
Kongen var forelsket i Mahbub Mati.
Men han stod ikke over for den anden kvinde.
(Han) forkælede meget med hende (Mahbub Mati).
og avlede en søn af ham. 3.
(Han) var ikke forelsket i en anden kvinde.
Det bragte ham ikke til Chit.
(Mahbub Mati) Den ene var en datter, og den anden var forelsket i sin mand.
(Det er derfor) hun tog ikke nogen anden kvinde med til Chit. 4.
(Ved denne behandling af kongen) blev den anden kvinde da meget vred
Og besluttede sig for at lave et trick.
(Han) gav bhakra ('gokhru') i barnets anus.
Dette gjorde ham meget ked af det. 5.
Barnet blev meget ophidset af sorg
Og kom grædende til mors hus.
Moderen var meget ked af at se sin søn ('Taat').
Og gode gode jordemødre blev tilkaldt. 6.
Med denne karakter led moderen (til barnet).
Og forklædte sig som jordemoder.
(Så) gik til Sonkans hus.
Men ingen forstod hemmeligheden bag den kvinde.7.
(Han) tog en medicin i hånden.
Først givet til barnets mor.
Rani døde, så snart hun tog pillen ('Bari').
(Den) rene og smukke dronning kom hjem igen. 8.
Han kom hjem og forklædte sig som dronning
Og gik til hendes sovehus.
Han fjernede barnets kind.
Så blev det barn opdraget som en søn af den smukke kvinde. 9.
Med dette trick dræbte han den sovende
Og opfostrede barnet som en søn.
(Hun) blev forelsket i kongen igen.
Men ingen kunne forstå denne forskel. 10.
Her slutter det 378. kapitel af Mantri Bhup Samvad fra Tria Charitra fra Sri Charitropakhyan, alt er lovende.378.6818. fortsætter
fireogtyve:
O Rajan! Lyt til en anden sag,
Den slags, der skete for kongen.
Mridula's (dei) blev kaldt hans kone.
Han blev sammenlignet med Indra og Moon. 1.
ubøjelig:
Hans datters navn blev kaldt Suprabha's (Dei).
Hun blev betragtet som den største skønhed blandt fjorten mennesker.
Hvem så sakhi plejede at se ham med gode øjne,
Så hun plejede at tænke på ham som en form for en fe eller Padmani. 2.
fireogtyve:
Hans Hatakpur (by) var på sydsiden
Hvor den kloge (konge) regerede.
Der var en søn af en Shah (boende) i den by.
(Det var så smukt), som om kunstneren havde skabt en falsk karakter. 3.
Han hed Byaghra Ketu.
Han blev betragtet som paraplyen for Raghuban-kasten.
At Shahs søn havde sådan en (smuk) krop,
Det er som om inkarnationen af Kama Dev er dukket op. 4.
(Det) Raj Kumaris lidenskab var knyttet til ham.
Han sendte en klog vismand dertil.
Hun gik til Shahs søns hus
(Og den) kvinde forklarede ham hvordan. 5.
tog hende derhen,
Hvor Raj Kumari kiggede sin vej.
Så snart han så (ham) med øjnene, krammede han ham
Og klatrede op på Sages sæde. 6.
Spillede meget godt med ham
Og Raj Kumari slap af med sin sorg.
Raj Kumari holdt ham hjemme dag og nat
Og fortalte ikke nogen hemmelighed selv til forældrene.7.
Da giftede faderen sig med hende.
Han glemte alle de ting.