Hej Raj Kumar! Du lytter (til mig).
Din dronning er Ratna Mati,
Betragt hende som min meget trofaste tjener. 10.
Hvis du vil elske ham,
Først da har du et lån.
Dine fjender vil blive ødelagt.
Så vil (jeg) forstå, at du er min hengivne. 11.
Når han sagde dette, satte han Lokanjan (surma) i hans øjne.
Hun forsvandt på mystisk vis og kunne ikke ses.
Den tåbelige konge forvekslede ham med Rudra.
Narren vidste ikke noget om forskel. 12.
Fra da af med hende (kongen) alle de andre smukke dronninger
Begyndte at elske med opgivelse.
Chanchala narrede kongen med dette trick
Hvem var Alur Garhs herre. 13.
Her er konklusionen på den 339. charitra af Mantri Bhup Sambad fra Tria Charitra fra Sri Charitropakhyan, alt er lovende.339.6342. fortsætter
fireogtyve:
(En person) ved navn Mathura boede iblandt os.
Verden plejede at kalde hans kone Gulabo.
En person ved navn Ram Das kom dertil.
Da han så (den) kvinde, blev han plaget af begær. 1.
Han blev hos hende i mange år
Og sagde så til kvinden:
Kom nu! Og (nu) bliver du min kone.
Hvad giver denne (Mathura) døde mand dig? 2.
Kvinden kaldte ham 'Bhali Bhali'
Og hold (denne sag) i dit hjerte, fortæl det ikke til nogen.
Da Mathura kom til hans hus
Så talte kvinden sådan. 3.
Kong Hari Chand blev født i verden.
Til sidst døde han også.
Der var en stor konge ved navn Mandhata.
Han blev også dræbt af hungersnød til sidst. 4.
(I denne verden) er den mandlige og kvindelige, der er født, døde.
Der er ingen tilbage i denne verden.
Kun én skaber er permanent i denne verden
Og resten af verden er forgængelig. 5.
dobbelt:
I denne verden lever kun den (dvs. er udødelig), som har gjort gode gerninger.
Han, der har tjent sikherne (tjenerne), har givet, hvad han bad om. 6.
fireogtyve:
Efter at have hørt denne prædiken faldt den tosse Mathura
Og begyndte så at sige til kvinden.
Det, der er kommet til dit sind, er korrekt.
Jeg vil gøre det samme arbejde godt.7.
Kvinden sagde:
Hvis du ser ens lasede rustning,
Giv ham ny rustning med det samme.
Den, der ikke har en kone i sit hus,
Giv ham din kone.8.
Ram Das så på ham.
(Han) var fattig på rigdom og uden en kone.
(Mathura) gav ham også penge og gav ham en kone.
Den tåbe tænkte ikke på noget dårligt eller godt. 9.
Med dette trick gik (hun) afsted med kvinden.
tog med (sige) megen rustning og rigdom.
Denne (hvilket betyder Mathura) betragtede sig selv som en stor helgen
Og forstod ikke forskellen på godt og ondt. 10.
Her slutter den 340. charitra af Mantri Bhup Sambad fra Tria Charitra fra Sri Charitropakhyan, alt er lovende.340.6352. fortsætter
fireogtyve:
En by kaldet Sukritavati plejede at blive hørt.
(hvoraf) der var en meget dydig konge ved navn Sukrita Sen.
hans (hus) boede hustruen til Subh Lachani.
At se (ham) månen og solens lys (lysstyrke) skammede sig. 1.
(Han havde) en pige ved navn Apachara Dei,
Som om der er en guirlande af alle ragaer.
Hans skønhed kan ikke beskrives.
Da han så hans form, blev Indra, månen og solen også grådige. 2.
Der kom en købmand.
Han havde en søn som solen.
Raj Kumari blev forelsket i ham
Og smed folkestuen. 3.