På denne måde begyndte han ifølge digteren at sende fjenden til Yamas bolig.1705.
Bevidst har Krishna steget på vognen, og (hans) sind er meget vred.
Da Krishna genvandt bevidstheden, steg han på sin vogn i stor vrede og tænkte på sin store styrke, trak han sit sværd fra skeden
Da han blev meget rasende, faldt han over den frygtelige fjende som havet
Krigerne trak også deres buer og begyndte at afgive pile i spænding.1706.
Da ridderne slog til, optog kongens torso kraften.
Da krigerne påførte sår, tænkte den hovedløse kuffert af kongen, der kontrollerer sin styrke og tog sine våben, på at ødelægge fjenden i hans sind
Han styrtede af vrede faldt han ind på slagmarken, og fjenden flygtede. (Dens) Yash (digter) Rama har udtalt således,
Han så ud til at være som månen blandt stjernerne, og på månens tilsynekomst flygtede mørket væk.1707.
Heltene som Krishna løb væk, og ingen af krigerne blev der
For alle krigerne virkede kongen som Kal (død)
Alle pilene, der kom fra kongens bue, blev oversvømmet som dommedagsskyer
Da de så alt dette, løb alle væk, og ingen af dem kæmpede med kongen.1708.
Da alle krigerne flygtede, blev kongen Herrens elsker.
Da alle krigerne løb væk, huskede kongen Herren og forlod kampene, han opslugte sig med Herrens hengivenhed
dette kongesamfund blev kong Kharag Singhs sind optaget af Herren
Han står solidt på jorden, hvem er ellers så heldig som kongen?1709.
Da Sri Krishna og alle de andre helte udtænkte (en eller anden) måde at nedbryde kroppen på.
Da Krishnas krigere tænkte på at få kongen til at falde på jorden og samtidig affyrede klynger af pile på ham
Alle guderne og gudinderne bar sammen dette legeme af kongen på flyet.
Alle gudernes kvinder løftede sammen og satte kongens bagagerum på luftfartøjet, men alligevel sprang han ned fra køretøjet og tog sine våben og nåede slagmarken.1710.
DOHRA
Dhanush kom til slagmarken med bue og pil i hånden.
Med sin bue og pile i hænderne nåede han slagmarken og dræbte mange krigere, han begyndte at udfordre døden.1711.
CHAUPAI
(Til kongen) når Antaka og Yama kommer for at tage
Da Yamas sendebud kom for at tage ham, affyrede han endda sine pile mod dem
Når han ser de døde, bevæger han sig her og der.
Han flyttede her og der og mærkede sin død nærme sig, men da han blev dræbt af Kal (død), var han ikke døende.1712.
Så løb han vredt i retning af fjenderne
Han faldt igen i sin raseri i retning af fjenden, og det så ud til, at Yama selv kom personligt
Således har han kæmpet med fjenderne.
Han begyndte at kæmpe med fjenderne, da Krishna og Shiva, da de observerede dette, blev rasende i deres sind.1713.
SWAYYA
Da de var trætte, begyndte de at overtale kongen ved at sige: "O konge! kæmpe nu ikke ubrugeligt
Der er ingen kriger som dig i alle de tre verdener, og din ros har spredt sig i alle disse verdener:
"Forlad dine våben og vrede, vær nu fredelig
Vi forlader alle vores våben, går til himlen og stiger på luftfartøjet.”1714.
ARIL
Da alle guderne og Krishna sagde med skarphed,
Da alle guderne og Krishna sagde disse ord meget ydmygt og tog stråbladene i munden, gik de væk fra slagmarken,
Kongen opgav sin vrede efter at have hørt (deres) sørgelige ord.
Da kongen lyttede til deres nødsord, opgav også sin vrede og satte sin bue og pile på jorden.1715.
DOHRA
Kinnaras, Yakshas og Apacharas bar (kongen) i flyet.
Kinnarerne, Yakshaerne og de himmelske piger fik ham monteret på flyvevognen og lyttede til råbene, der hyldede ham, selv Indra, gudernes konge, blev også glad.1716.
SWAYYA
Da kongen (Kharag Singh) gik til Dev Lok, glædede alle krigerne sig.