Og må selskabet med dronningen være lykkeligt.
En anden dag vil jeg regere
Og jeg vil gifte mig med min kone. 9.
Da kongen sagde på en meget veltalende måde:
Så en sakhi slog begge hænder sammen
Henvender sig således til kongen,
O kære Rajan! (Om dette) lyt til, hvad jeg siger. 10.
Der er en læge, du ringer til ham
Og få det behandlet af ham.
Han vil fjerne dens smerte i en knivspids
Og vil helbrede sygdommen. 11.
Da kongen hørte dette,
Så han sendte straks bud efter ham.
Ranis puls er synlig.
Lægen, der giver lykke ved at se (pulsen), talte. 12.
(O Konge!) Den sorg, der rammer denne kvinde,
Den smerte kan man ikke fortælle dig.
Hvis (først) skåne mit liv
Så lyt til (min) hele historie senere. 13.
Begæret skader denne dronning
Og du hengiver dig ikke til det.
Så sygdommen har overhalet den.
(Nej) afhjælpning kan gøres fra mig. 14.
Denne kvinde er fuld af begær.
Du har ikke leget med det.
Når det vil blive meget forkælet,
Så vil dens sygdom blive fjernet. 15.
Så skal du behandle det (fra mig),
(Når først) vil du lægge dit ord på min hånd.
Når jeg fjerner dens smerte,
Så lad mig få halvdelen af riget sammen med dronningen. 16.
Kongen (hører talen) sagde "godt godt"
(Og præciseret det) Jeg havde samme tanke i mit sind.
Først udrydder du dens sygdom.
Så få halvdelen af riget sammen med dronningen. 17.
(Lægen) tog først besked fra kongen
Og så behandlede kvinden.
Kvindens sygdom blev udryddet ved nydelse
Og fik halvdelen af riget sammen med dronningen. 18.
(Kvinden) gav halvdelen af riget til ham (manden) med dette trick
Og dronningen nød foreningen med Mitra.
Den tåbelige konge kunne ikke forstå tricket.
Barberede hans hoved åbenlyst. 19.
dobbelt:
Således narrede dronningen kongen og havde sex med Mitra.
Han fik halvdelen af riget, men kongen ('Nath') kunne ikke finde (sin) hemmelighed. 20.
fireogtyve:
Således blev halvdelen af riget givet til ham (Mitra).
Har narret den dumme mand på denne måde.
En dag mødtes Yar med Rani
Og han ville også nyde halvdelen af sit rige. 21.
(Dronningen) kom en dag til kongens hus
Og en dag (at) en mand ville gifte sig med en kvinde.
En dag regerede kongen
Og på den anden dag plejede Yar (kongelig) at svinge paraplyen. 22.
Her slutter den 292. charitra af Mantri Bhup Sambad fra Tria Charitra fra Sri Charitropakhyan, alt er lovende. 292,5571. fortsætter
fireogtyve:
Hvor der var en by, der hed Rajpuri,
Der var en konge ved navn Raj Sen.
I hans hus var der en kvinde ved navn Raj Dei
Fra hvem (antag) månen har taget lyset. 1.
Kongen var meget interesseret i kvinder.
Han gjorde, hvad dronningen sagde.
Han gik ikke til en anden (enhver) kvindes hus.
(Fordi han var bange for dette) kvinde. 2.
Alle adlød dronningen
Og forstod ikke kongen.
(Hvem end) Rani ville dræbe, hun ville have dræbt ham
Og hun redder livet for hvem hun vil. 3.
En prostitueret kom til det sted.
Kongen forelskede sig i ham.
(Hans) ønske om at kalde ham,