"Når vi vil antage inkarnationerne, og hvad han vil gøre. O Brahma! Du kan beskrive holdet.”39.
NARAAJ STANZA
"Du kan antage den menneskelige skikkelse og tage historien om Ram op
Fjenderne vil løbe væk, og efterlade deres våben og våben, før Rams herlighed
Beskriver alle dem, der (vil have dygtighed) med omhyggelig korrektion.
Uanset hvad han vil gøre, reformere og beskrive dem og inspirere til selve de vanskeligheder, der findes i poesi, der arrangerer de tankevækkende verdener.”40.
Brahma ('Vakisam') huskede Akash Banis ord og dukkede op som den kloge Balmika.
Ved at adlyde Herrens ord antog Brahma formen af Valmiki og manifesterede sig, og han komponerede i poesi handlingerne udført af Ramchandra, den mest magtfulde.
Berettet den (historien) i syv historier (læser hvilken) folket var begejstret.
Han komponerede på en reformeret måde Ramayana, af syv kapitler for hjælpeløse mennesker.41.
Slutningen af beskrivelsen, der indeholder kommandoen til Brahma.
NARAAJ STANZA
Han (Brahma) har eftertænksomt beskrevet (sin historie) på en anden måde ved at tage inkarnation.
Efter at have påtaget sig inkarnationen, præsenterede Brahma med sit hjertes fylde og på en særlig måde sine tanker
Ved at tiltrække ('tiltrække') gudinden Kalika til sig, sang han vidunderlige ord.
Han huskede Herren og komponerede sangene og forberedte det epos, idet han dygtigt arrangerede de udvalgte ord.1.
Efter at have tænkt på Gud først, har (derefter) planlagt enorme ord.
For de guddommelige tanker skabte han ordet "Brahm", og ved at huske Herren og med hans nåde fortalte han, hvad han ville
Der bør ikke være nogen tvivl i sindet, (Herren) selv vil (give kraften til) helbredelse.
Han komponerede uden tøven på denne måde det, fine epos Ramayana, som ingen andre vil kunne.2.
digter (Balmik) er som en stum, hvordan vil recitere poesi.
Alle digtere er dumme foran ham, hvordan vil de digte? Han komponerede denne bevilling ved Herrens nåde
De dydige mennesker, der har studeret sproget (veda'erne) og Kaumdi, er særligt glade.
De lærde sprog- og litteraturforskere læser den med fornøjelse, og mens de sammenligner med deres egne værker, bliver de vrede i deres sind.3.
Historien om (den) Vichitra-digter kaldes stadig hellig (i verden).
Historien om hans pletfrie digt, som er virkelig vidunderlig gennemført og kraftfuld, denne historie er
Vichitra Kavi reciteret (af Balmik) er meget ren og ren.
Hans digt siges at være ekstremt rent, og hver af dens episoder er pletfri, helliggjort og vidunderlig.4.
Ifølge instruktionerne givet i Ramayana skulle vi altid være i Herrens tjeneste
Vi burde stå tidligt op om morgenen og huske hans navn
Gennem hans navns herlighed bliver mange mægtige fjender dræbt og velgørenhedsorganisationer af utallige typer skænket
At Herren, der også holder sit navn på vores hoveder, beskytter de uvidende mennesker som os.5.
Selv helgenernes hår falmer ikke, og de uegnede krigere dør i kamp.
Selv efter mange mægtige krigeres kampe forbliver de hellige uskadte, og foran smertens kræfter og foran de hvide pile af hans nåde og ro, flyver smertens og lidelsens kræfter væk
(På det tidspunkt) vil Herren give mig sin hånd og frelse mig.
Den Herre med sin nåde vil frelse mig, og jeg vil aldrig gå igennem nogen tilstand af lidelse og modgang.6.
Slut på den første inkarnation af Valmiki.
Beskrivelse af Kashyap, den anden inkarnation af Brahma
PAADHARI STANZA
Så påtog Brahma inkarnationen af Kashapa.
(Han) reciterede Vedaerne og var gift med fire koner.
(Han) havde skabt skabelse af Mathen og udgivet den.
Brahmaen, der antog Kashyap-inkarnationen, reciterede shrutis (Vedaer) og giftede sig med fire kvinder, hvorefter han skabte hele verden, da både guder og dæmoner blev skabt.7.
De, der blev vismænd (kashaps), blev inkarnationer;
Hans mening er blevet udtrykt eftertænksomt.
Han skabte Vedaerne fra Srutierne og fyldte dem med mening
De, der fordi vismænd, han tænkte om dem, han fortolkede Vedaerne og fjernede ulykken fra jorden.8.
Således antog (Brahma) den anden inkarnation.