Der var en konge ved navn Rup Ketu,
Som var meget smuk og modig.
På grund af frygten, som fjenderne plejede at ryste for.
(Det så sådan ud) som om den anden måne var blevet født. 2.
En stor søn blev født i hans (hus).
Der var ingen andre som ham i verden.
Jhilmil Dei så ham.
Fra da af blev hun skør. 3.
(Han) blev meget glad for ham,
Det er, som om to kroppe er blevet til én.
Når ingen andre måder (til at møde ham) virkede,
Så forklædte Abla sig som en mand. 4.
dobbelt:
(Hun) gik til hans hus forklædt som en jæger.
Alle mænd forstod hende, ingen forstod hende som kvinde. 5.
fireogtyve:
Hun plejede at jage Kumar hver dag
Og (fra ham) plejede at dræbe alle slags Mrig (vilde dyr).
Ved at lægge en mandlig forklædning på kroppen
Hun plejede at gå alene med en ven. 6.
En dag vendte han ikke hjem
Og sendte besked til faderen, at (din) datter er død.
Brændte en ged i hans sted
Og ikke behandle nogen anden mand som en hemmelighed.7.
Shah indså, at sønnen var død.
(Men han) forstod ikke (at datteren) er blevet jæger.
(Hun) plejede at tage kongens søn med sig hver dag
Og hun plejede at komme og gå rundt i Ban, Upban. 8.
Derfor brugte han meget tid
Og gjorde Raj Kumar meget glad.
Han genkendte hende ikke som kvinde.
Han blev kun betragtet som en god jæger. 9.
En dag gik begge i en tyk bolle.
Ingen anden ledsager kunne nå (ham der).
Dagen gik og natten kom.
De lavede en plads under en bro og blev. 10.
En stor løve kom der.
Han havde forfærdelige tænder.
Da kongens søn så ham, blev han bange.
Shahs datter gjorde ham tålmodig. 11.
Da han så ham (jægeren), dræbte han ham med en pistol
Og tæmmede løven, mens Raj Kumar så på.
(Så) sagde Raj Kumar, (O jæger!)
Spørg efter det, der kommer til dig. 12.
Så fortalte hun (jæger-pigen) ham hele historien
Hej Raj Kumar! Jeg er Shahs datter.
Jeg er blevet forelsket i dig.
Derfor er den blevet forklædt. 13.