Du er vred i dit sind ubrugeligt, fordi der ikke er en anden kvinde i mit sind
��� Derfor lyt til mig med glæde og gå med mig
På bredden af floden vil jeg sige dette, at der ikke er nogen anden gopi så rar som dig, lad os derefter begge i forening knuse kærlighedsgudens stolthed.736.
Krishna, ivrig efter at udføre Kama, talte (dette) til Radha.
Da Krishna talte til Radha i ekstrem forstyrrelse, underkastede hun sig Krishna og opgav sin stolthed
Krishna holdt (hans) arm med sin hånd og sagde (til ham) således, (kom) lad os nu spille 'yari'.
Krishna holdt sin hånd og sagde: "Kom min ven og kære Radha! du optager dig selv i lidenskabelig leg med mig.���737.
Radhas tale til Krishna:
SWAYYA
Da han hørte dette, svarede Radha kære Krishna.
Da Radha hørte Krishnas ord, svarede han: ���O Krishna! du taler med hende, som du har været forelsket i
Hvorfor holder du min arm og hvorfor gør du ondt i mit hjerte?
���Hvorfor har du fået fat i min arm, og hvorfor volder du angst i mit hjerte?��� Da hun sagde dette, blev Radha���s øjne fyldt med tårer, og hun sugede et langt suk.738.
(Begyndte så at sige) Sæt fat i den Gopi, som dit sind er sammen med.
Med et langt suk og fyldte hendes øjne med tårer, sagde Radha: ���O Krishna! du strejfer rundt med de gopis, som du har været kærligt knyttet til
���Du kan endda slå mig ihjel ved at tage våbnene i dine hænder, men jeg vil ikke gå med dig
O Krishna! Jeg fortæller dig sandheden, at du kan gå væk og efterlade mig her.���739.
Krishnas tale adresseret til Radha:
SWAYYA
��� Åh kære! du ledsager mig, forlader din stolthed, jeg er kommet til dig og opgiver al min tvivl
Genkend venligst lidt kærlighedens måde
��� En ven ved at blive solgt er altid klar til at blive solgt, du har måske hørt denne form for kærlighed helt sikkert med dine ører
Derfor, kære! Jeg beder dig om at acceptere mit ord.���740.
Radhas tale:
SWAYYA
Da han hørte Krishnas ord, svarede Radha således: ���Krishna! hvornår varede kærligheden mellem dig og mig?
��� Da hun sagde dette, blev Radhas øjne fyldt med tårer, sagde hun igen:
���Du er forelsket i Chandarbhaga, og du havde tvunget mig i vrede til at forlade arenaen for amorøst spil
��� Digteren Shyam siger, at efter at have sagt så meget, suk den bedrageriske et langt suk.741.
Radha, fyldt med vrede, talte igen med sit smukke ansigt.
Fyldt med raseri talte Radha ud fra sin smukke mund: "O Krishna! der er ingen kærlighed nu mellem dig og mig, måske ville Forsynet det.���
Krishna siger, at han er forelsket i hende, men hun svarer i raseri, hvorfor blev han fortryllet af hende?
Hun (Chandarbhaga) er opslugt af amorøs leg med dig i skoven.742.
Krishnas tale adresseret til Radha:
SWAYYA
��� Åh kære! Jeg er vildt forelsket i dig på grund af din gang og dine øjne
Jeg er forelsket i dig ved at se dit hår, derfor kunne jeg ikke gå til mit hjem og forlade det
���Jeg er lokket over at se dine lemmer, derfor er min kærlighed til dig steget i mit sind
Jeg er blevet fortryllet ved at se dit ansigt som agerhønen, der kigger på månen.743.
��� Derfor, kære! forbliv ikke opslugt af stolthed nu, rejs dig og gå med mig lige nu
Jeg har dyb kærlighed til dig, forlad din vrede og tal til mig
��� Det behøves ikke at tale på en så uciviliseret måde
Lyt til min anmodning og gå, for ingen gevinst vil tilfalde dig på denne måde.���744.
Da Krishna bad om mange gange, så var den gopi (Radha) en smule enig
Hun fjernede sit sinds illusion og genkendte Krishnas kærlighed:
Radha, dronningen af kvinder i skønhed svarede Krishna
Hun opgav sit sinds dualitet og begyndte at tale om den lidenskabelige kærlighed med Krishna.745.
Radha sagde: "Ved at være lokket har du bedt mig om at tage med dig, men jeg ved, at du gennem den lidenskabelige kærlighed vil bedrage mig