Stor raseri blev visuliseret, og de modige kæmpere fik hestene til at danse.
De dobbelte trompeter lød som den høje stemme fra den mandlige bøffel, Yamas køretøj.
Guderne og dæmonerne er samlet for at kæmpe.23.
PAURI
Dæmonerne og guderne har startet en kontinuerlig krig.
Krigernes klæder fremstår som blomster i haven.
Spøgelserne, gribbene og kragerne har spist kødet.
De modige kæmpere er begyndt at løbe omkring.24.
Trompeten blev slået, og hærene angriber hinanden.
Dæmonerne har samlet sig og har fået guderne til at flygte.
De udviste deres autoritet i de tre verdener.
Efter at have været bange gik guderne under Durgas tilflugt.
De fik gudinden Chandi til at føre krig med dæmoner.25.
PAURI
Dæmonerne hører nyheden om, at gudinden Bhavani er kommet igen.
De stærkt egoistiske dæmoner samledes.
Kongen Sumbh sendte bud efter egoisten Lochan Dhum.
Han fik sig selv til at blive kaldt den store dæmon.
Tromlen indhyllet med æselhuden blev slået, og det blev proklameret, at Durga ville blive bragt.26.
PAURI
Chandi så hærene på slagmarken og råbte højt.
Hun trak sit tveæggede sværd fra skeden og kom foran fjenden.
Hun dræbte alle Dhumar Nains krigere.
Det ser ud til, at tømrerne har hugget træerne med saven.27.
PAURI
Trommeslagerne slog på trommerne, og hærene angreb hinanden.
Den rasende Bhavani indgav angrebet over dæmonerne.
Med sin venstre hånd forårsagede hun dansen af løver af stål (sværd).
Hun slog den på kroppen af mange bekymrede og gjorde den farverig.
Brødrene dræber brødre og forveksler dem med Durga.
Da hun var blevet rasende, slog hun den på dæmonernes konge.
Lochan Dhum blev sendt til byen Yama.
Det ser ud til, at hun gav forskudspengene for drabet på Sumbh.28.
PAURI
Dæmonerne løb til deres kong Sumbh og bad
���Lochan Dhum er blevet dræbt sammen med sine soldater
���Hun har udvalgt krigerne og dræbt dem på slagmarken
���Det ser ud til, at krigerne er faldet som stjernerne fra himlen
���De enorme bjerge er faldet, efter at være blevet ramt af lynet
��� Dæmonernes styrker er blevet besejret ved at blive paniske
���De, der var tilbage, er også blevet dræbt, og de resterende er kommet til kongen.���29.
PAURI
Meget rasende kaldte kongen på dæmonerne.
De besluttede at fange Durga.
Chand og Mund blev sendt med enorme styrker.
Det så ud til, at sværdene, der kom sammen, var som stråtagene.
Alle dem, der blev kaldt, marcherede i krig.
Det ser ud til, at de alle blev fanget og sendt til byen Yama for drab.30.
PAURI
Trommerne og trompeterne blev blæst, og hærene angreb hinanden.
De rasende krigere marcherede mod dæmonerne.
Alle holdt deres dolke og fik deres heste til at danse.
Mange blev dræbt og kastet på slagmarken.
Pilene skudt af gudinden kom i byger.31.
Der blev slået på trommer og konkylier, og krigen begyndte.