Hvilket var ekstremt beundret af hans fortrolige.(27)
Som sådan var der udløbet en periode på tolv år.
Og en ubetydelig mængde rigdom blev samlet.(28)
Kongen sad majestætisk på tronen.
Da han (ministeren) gik ind og kongen af syv kontinenter spurgte,(29)
"Bring og forevis mig papirerne,
'Som opregner, hvad jeg havde skænket mine fire sønner.'(30)
Optageskriveren tog pennen,
Og for at svare løftede (han) sit flag.(31)
(Rajaen spurgte:) 'Jeg havde testamenteret dem tusinder (af rupier),
'Undersøg gerningen og åbn din tunge (for at tale).(32)
'Læs fra avisen og fortæl,
'Hvor meget jeg havde givet til hver af dem.'(33)
Da han (skriveren) hørte kongens befaling,
Hvem havde fortjent ros og status samme som guderne.(34)
(Kong understregede,) 'Giv mig, hvilken velgørenhed jeg end havde skænket,
'Du, verdens lys og stjerner i Yaman.'(35)
Den første søn svarede: 'De fleste af elefanterne blev dræbt i krigene,
"Og dem, der blev frelst, dem gav jeg ud i næstekærlighed, ligesom du gør." (36)
Han spurgte den anden søn: 'Hvad har du gjort med hestene?'
(Han svarede): 'Jeg har givet nogle ud til velgørenhed, og hvilen stod over for døden.'(37)
(Han) bad den tredje om at vise ham sine kameler.
"Hvem har du betegnet dem for?" (38)
Han svarede: 'En række af dem døde i krigene,
'Og det resterende gav jeg til velgørenhed.'(39)
Så spurgte (han) den fjerde: 'Åh, du den blide,'
'Du, den, der fortjener kongelig baldakin og tronen,(40)
'Hvor er den gave, som jeg gav dig;
'Et frø af moong og det halve af gram?'(41)
(Han svarede:) 'Hvis din befaling tillader det, kan jeg præsentere dig,
'Alle elefanterne, hestene og mange kameler.'(42)
Han bragte ti hundrede tusinde forvirrede elefanter frem,
som var prydet med guld- og sølvpynt.(43)
Han præsenterede ti til tolv tusinde heste,
Prydet med talrige forgyldte sadler.(44)
Han medbragte stålhjelme og rustninger,
Og også forgyldte dyretæpper, pile og dyre sværd,(45)
Kamelerne fra Bagdad, som var fyldt med udsmykkede klæder,
Masser af guld, stort antal tøj,(46)
Ti neelams (ædelsten) og mange dinarer (mønter),
Ved at se på dem rystede selv øjnene.(47)
Gennem et frø af moon rejste han en by,
Som fik navnet Moongi-patam.(48)
Med den anden halvdel af gram-frø rejste han endnu en,
Og i forbindelse med hans navn blev det kaldt Delhi.(49)
Kongen godkendte denne nyskabelse og ærede ham,
Fra da af gav ham navnet Raja Daleep.(50)
De kongelige varsler, som var afbildet i ham,