Kar so njegovi zaupniki izjemno občudovali.(27)
Ob tem je poteklo obdobje dvanajstih let.
In nabralo se je neizmerno bogastvo. (28)
Kralj je veličastno sedel na prestol.
Ko je (minister) vstopil in je kralj sedmih celin vprašal,(29)
'Prinesite in predstavite mi papirje,
'Ki naštevajo, kaj sem obdaril svojim štirim sinovom.' (30)
Snemalec je vzel pero,
In da bi odgovoril, (je) dvignil svojo zastavo. (31)
(Raja je vprašal:) 'Zapustil sem jim na tisoče (rupij),
'Preglej dejanje in odpri svoj jezik (da govoriš).(32)
'Beri s papirja in pripoveduj,
'Koliko sem dal vsakemu izmed njih.' (33)
Ko je (pisar) slišal ukaz kralja,
Ki si je prislužil pohvale in enak status kot bogovi. (34)
(Kralj je poudaril,) 'Predstavite mi, ne glede na dobroto, ki sem jo obdaril,
'Vi, luči sveta in zvezde Yamana.'(35)
Prvi sin je odgovoril: 'Večina slonov je bila ubitih v vojnah,
'In tiste, ki so bili rešeni, sem jih dal v dobrodelnost, tako kot ti.' (36)
Drugega sina je vprašal: 'Kaj si naredil s konji?'
(Odgovoril je): 'Nekaj sem dal v dobrodelne namene, ostali pa so soočeni s smrtjo.' (37)
(On) je prosil tretjega, naj mu pokaže svoje kamele.
'Komu ste jih namenili?' (38)
Odgovoril je: 'Veliko jih je umrlo v vojnah,
'In ostalo sem dal v dobrodelne namene.' (39)
Potem (je) vprašal četrtega: 'O, ti nežni,'
'Ti, ki si zaslužiš kraljevi baldahin in prestol,(40)
»Kje je darilo, ki sem ti ga dal;
'Eno seme moonga in polovica tega grama?' (41)
(Odgovoril je:) Če vaš ukaz dopušča, vam lahko predstavim,
'Vsi sloni, konji in številne kamele.' (42)
Naprej je pripeljal desetsto tisoč omamljenih slonov,
Ki so bile okrašene z zlatimi in srebrnimi okrasji.(43)
Predstavil je deset do dvanajst tisoč konj,
Okrašena s številnimi pozlačenimi sedli.(44)
S seboj je prinesel jeklene čelade in oklepe,
In tudi pozlačene živalske odeje, puščice in dragi meči,(45)
Kamele iz Bagdada, ki so bile natovorjene z okrašenimi oblačili,
Veliko zlata, veliko oblačil, (46)
Deset neelamov (dragih kamnov) in veliko dinarjev (kovancev),
Ob pogledu nanje so se celo oči stresle.(47)
Z enim semenom moonga je postavil mesto,
Ki je dobil ime Moongi-patam. (48)
Z drugo, polovico gramskega semena, je vzgojil še enega,
In glede na njegovo ime se je imenovalo Delhi. (49)
Kralj je odobril to novost in ga počastil,
Od takrat naprej mu je dal ime Raja Daleep. (50)
Znamenja kraljevine, ki so bila upodobljena v njem,