Vasudev je s svojim lokom in puščicami posekal vsa štiri kolesa voza
Satyak je odsekal glavo svojemu kočijašu in tudi Udhava je v svojem besu izstrelil veliko puščic
Kralj Anag Singh je v trenutku skočil iz svoje kočije in z mečem pobil možje bojevnike.1162.
Šri Krišnov bojevnik je stal, Anag Singh ga je videl s svojimi očmi.
Kralj Anag Singh je videl Krišnine bojevnike stati, nato pa je hitro zadel udarec svojega meča po sovražnikovi glavi
(Ko se je Ung Singh) zlomil in si z udarcem odsekal glavo, pesnik (tako) izgovarja pomen te podobe.
Glava sovražnika je padla na tla kot Rahu, ki ubija in vrže na zemljo, luno z neba.1163.
Skočil je na sovražnikov voz in vozarju takoj odsekal glavo.
Potem ko je kralj ubil sovražnikovega kočijaša, se je povzpel na svoj voz in v rokah nosil svoje orožje, lok in puščice, meč, mace in sulico.
Sam je začel voziti svoj voz v vojski Yadava
njegovimi udarci je bil nekdo ubit, nekdo je pobegnil, nekdo pa je začuden obstal.1164.
Zdaj sam vozi kočijo in sipa svoje puščice
Sam je varen pred udarci sovražnika in sam zadaje udarce sovražniku
Nekemu bojevniku je presekal lok in nekomu razbil voz
Meč v njegovi roki sije kot strela med konzervami.1165.
Kralj Anag Singh, potem ko je na bojišču pobil veliko bojevnikov, si z zobmi reže ustnice
Kogar pade nanj, ga seka in vrže dol
Padel je na sovražnikovo vojsko in jo uničuje
Ne boji se Krišne, medtem ko se bori in z velikim naporom vozi svojo kočijo proti Balramu.1166.
DOHRA
Ko je bil sovražnik hud boj, je videl Krišno, kako napreduje proti njemu.
Ko je sovražnik začel strašno vojno, je Krišna korakal proti njemu in rekel Yadavam: ���Ubijte ga tako, da se borite z njim na obeh straneh.���1167.
SWAYYA
Satyak je razbil svoj voz in tudi Krishna je začel nasilno ubijati
Balram je razsekal glavo svojemu kočijašu in udaril po udih, zaščitenih z oklepom
Akrurjeva puščica ga je zadela tako močno, da se ni mogel obvladati
Na bojišču je padel v nezavest in Udhava mu je z mečem posekal glavo.1168.
DOHRA
Ko je šest bojevnikov skupaj ubilo Anag Singha (ta kraj).
Ko je šest bojevnikov skupaj ubilo Anaga Singha, so štirje kralji vojske Jarasandha korakali naprej.1169.
SWAYYA
Štirje kralji Amitesh, Achilesh, Aghnesh in Asuresh Singh so korakali naprej
Držali so loke, puščice, meče, sulice, mace in sekire,
Razjarjeni bojevniki se besno borijo, noben bojevnik ne more obstati (pred njimi) in mnogi bojevniki so pobegnili.
Borili so se srdito in neustrašno, ker so menili, da so jim vsi tujci in okoli Krišne, so začeli nanj zasipati puščice.1170.
Zaradi poškodb je Brajnath prevzel lok in poskrbel za puščice (v roki).
Ko je zdržal bolečino svojih ran, je Krišna dvignil svoj lok in puščice ter odsekal Asureshovo glavo in prerezal Amiteshovo telo
Aghnesh je bil razrezan na dva dela, padel je na tla s svojega voza,
Toda Achlesh je stal tam in prenašal dež puščic in ni pobegnil.1171.
Jezen je govoril Krišni: ���Ubili ste veliko naših pogumnih borcev
Ubil si Gaja Singha in tudi Anag Singha s prevaro
(Vi) veste, da se z ubijanjem močnih Amita Singha in Dhan Singha (vi) imenujete pogumni.
Veste, da je bil tudi Amitesh Singh mogočen bojevnik in ko ubijete Dhan Singha, se imenujete heroj, a slon rjovi le v gozdu, ko se lev ne pojavi.���1172.
Ko je to rekel Šri Krišni, je poln ponosa vzel v roke lok in puščico.
Ko je to rekel, je ponosno dvignil svoj lok in puščice ter potegnil lok do ušesa in izstrelil svojo ostro puščico v Krišno
(Puščica) se je zataknila v Krišnine prsi (ker) Krišna ni videl prihajajoče puščice.
Krišna ni videl prihajajoče puščice, zato ga je zadela v prsi, zato je postal nezavesten in padel v svoj voz, njegov vozar pa se je odpeljal z njegovega voza.1173.
Trenutek je minil, nato pa je Krišna postal previden na vozu.