Васудев своим луком и стрелами срубил все четыре колеса колесницы.
Сатьяк отрубил голову своему возничему, а Удхава в ярости выпустил множество стрел.
Король Анаг Сингх мгновенно выскочил из своей колесницы и убил множество воинов мечом.1162.
Стоял воин Шри Кришны, Анаг Сингх видел его своими глазами.
Король Анаг Сингх увидел стоящих воинов Кришны и быстро нанес удар мечом по голове врага.
(Когда Унг Сингх) не выдержал и ударом отрубил себе голову, смысл того образа произносится поэтом (таким образом).
Голова врага упала на землю, как Раху, убивая и сбросив на землю луну с неба.1163.
Он прыгнул на колесницу врага и тут же отрубил возничему голову.
Убив возничего врага, царь сел на его колесницу и нес в руках свое оружие: лук и стрелы, меч, булаву и копье.
Он сам начал управлять своей колесницей в армии Ядавы.
Его ударами кто-то был убит, кто-то убежал, а кто-то, ошарашенный, остался стоять.1164.
Теперь он сам управляет колесницей и осыпает свои стрелы
Он сам защищен от ударов врага и сам наносит врагу удары
Он перерубил лук какого-то воина и разбил чью-то колесницу.
Меч в его руке сияет, как вспышка молнии среди банок.1165.
Король Анаг Сингх, убив на поле боя множество воинов, режет себе губы зубами.
Кто бы ни упал на него, он рубит и бросает его вниз
Он напал на армию врага и уничтожает ее.
Он не боится Кришны, сражаясь и с огромным усилием ведет свою колесницу к Балраму.1166.
ДОХРА
Когда враг вел жестокую битву, он увидел приближающегося к нему Кришну.
Когда враг вел ужасную войну, Кришна подошел к нему и сказал Ядавам: «Убейте его, сражаясь с ним с обеих сторон».1167.
СВАЙЯ
Сатьяк разбил свою колесницу, и Кришна тоже начал жестоко убивать.
Балрам отрубил голову своему возничему и нанес удары по защищенным доспехами конечностям.
Стрела Акрура поразила его так сильно, что он не смог совладать с собой.
Он потерял сознание на поле боя, и Удхава прорубил ему голову мечом.1168.
ДОХРА
Когда шестеро воинов вместе убили Анаг Сингха (то место).
Когда шестеро воинов вместе убили Анаг Сингха, тогда вперед выступили четыре короля армии Джарасанда.1169.
СВАЙЯ
Четыре короля Амитеш, Ахилеш, Агнеш и Асуреш Сингх двинулись вперед.
Они держали в руках луки, стрелы, мечи, копья, булавы и топоры,
Разъяренные воины яростно сражаются, ни один воин не может устоять (перед ними), и многие воины бежали.
Они сражались яростно и бесстрашно, считая всех чуждыми им и окружающими Кришну, они стали осыпать его стрелами.1170.
Страдая от травм, Браджнатх взял лук и позаботился о стрелах (в руках).
Терпя боль от ран, Кришна поднял свой лук и стрелы и, рассекая голову Асуреша, изрезал тело Амитеша.
Агнеша разрубили на две части, он упал на землю со своей колесницы,
Но Ахлеш стоял, выдерживая ливень стрел, и не убежал.1171.
Он в гневе обратился к Кришне: «Ты убил многих наших храбрых бойцов».
Вы убили Гаджа Сингха, а также убили Анаг Сингха обманным путем.
(Вы) знаете, что, убивая сильных Амита Сингха и Дхана Сингха, (вы) называете себя храбрым.
Вы знаете, что Амитеш Сингх тоже был могучим воином, и, убив Дхан Сингха, вы называете себя героем, но слон рычит только в лесу, когда не появляется лев.
Сказав это Шри Кришне, полный гордости, он взял лук и стрелы.
Сказав это, он гордо поднял свой лук и стрелы и, поднеся лук к уху, выпустил острую стрелу в Кришну.
(Стрела) застряла в груди Кришны (потому что) Кришна не увидел приближающуюся стрелу.
Кришна не увидел приближающуюся стрелу, поэтому она попала ему в грудь, отчего он потерял сознание и упал в своей колеснице, а его возничий отъехал от его колесницы.1173.
Прошло мгновение, и Кришна стал осторожен в колеснице.