супруг. Кайкаи, красавица, заслужила много благ, победив в войне.(34)(1)
102-я притча о благоприятных христианах. Беседа раджи и министра, завершенная благословением. (102)(1897)
Чаупаи
В месте слияния восьми рек,
Там, где было слияние восьми ручьев, всегда царила грозовая аура.
Был большой город под названием Татта.
Город, в котором он обитал, казался еще одним раем, установленным Брахмой-Творцом.(1)
двойной:
Дохира
У царя того места был сын по имени Джаллал.
Его лицо и темперамент были словно созданы Самим Богом.(2)
Любая женщина, посмотревшая на него, почувствовала бы безмерное удовлетворение.
Она даже теряла сознание и падала плашмя на землю(3)
Джаллаал, король, однажды отправился на охоту,
И, побежав на конях, погнался и убил оленя.(4)
Чаупаи
Один олень перебежал ему дорогу, и он направил лошадь, чтобы преследовать его.
Оставив армию, он сбежал вот так
Он покинул свою армию и двинулся к городу Бубна.(5)
Когда его сильно мучила жажда
Когда ему захотелось пить, он пришел в сад в Бубне.
Он слез с лошади и напился воды.
Он спешился, выпил воды и заснул.(6)
Потом он там мирно спал.
Он продолжал спать, а днем вошла дама.
Когда она увидела его очаровательные черты лица,
стрелы Купидонов пронзили ее сердце.(7)
Его сияющее лицо так захватило ее, что она решила превратиться в
своего раба, даже без денежного вознаграждения.
Преданность ему возросла с такой силой.
что она игнорировала потребность в еде.(8)
Дохира
Те, чьи сердца пронизаны любовью,
Они становятся бесстыдными, их мудрость улетает, и они отказываются от желания есть.(9)
Достигшие любви, они наделены блаженством,
И экстаз, которого они не могут найти даже на небесах.(10)
Тот, кто сталкивается с разлукой, может чувствовать только основную тяжесть боли.
Только человек с фурункулом на теле может почувствовать степень боли.(11)
Разговор о Бубне
«Из какой страны вы родом и королем какой территории вы являетесь?»
'Зачем ты пришел сюда? Пожалуйста, расскажи мне все о себе». (12)
Джаллаал Толк
Чаупаи
Я сын короля страны Татта
«Я сын короля страны Татта и пришел сюда на охоту.
Как только я выпил воды, я уснул (здесь), потому что устал
«Попив воды, будучи слишком уставшим, я пошел спать и теперь вижу ваш взгляд» (л3)
Дохира
Увидев его красоту, она была чрезвычайно затоплена,