Он правил разными способами
Он правил по-разному после завоевания разных стран, дальних и близких.
(Он) забрал страны Бханта Бханта
Захватывая различные страны, он через короткие промежутки времени совершал яджны.157.
Шаг за шагом столбы Ягьи перемещались.
Он установил колонны для яджн на небольшом расстоянии и совершил рай в разных местах, читая мантры.
Такой земли не видно
Не было видно ни одной части земли, где не было бы видно колонн яджн.158.
Было проведено множество прекрасных ягнь Гомеда («Гваламбха»).
Пригласив превосходных брахманов, он совершил множество Гомедх-ягьй.
Много раз проводил Ашвамедха ягну.
Наслаждаясь различными видами земной роскоши, он также много раз совершал Ашвамед Яджну159.
Он много раз совершал Гаджа-медха ягью.
Он также совершал Гаджмед Яджну, и он совершал Аджамед Яджну столько раз, что их невозможно перечислить.
(Они) не могут быть пронумерованы.
Совершая различными способами Гомедх Яджну, он приносил в жертву множество животных160.
Были проведены многие виды Раджасу Ягьи.
Совершая множество Рааджсу Яджн, царь Рагху казался вторым Индрой.
Пожертвования вносились систематически.
Совершив омовение на различных стоянках для паломников, он раздавал различные виды милостыни в соответствии с ведическими предписаниями.161.
На всех святынях сделаны фиксированные ступени («сила»).
Он построил места для питьевой воды на всех стоянках паломников и склады зерна в каждом доме.
Если асавант откуда-то приходит
Так что, если кто-нибудь придет с каким-либо желанием, он сможет получить желаемое.162.
Никто не был голодным и голым
Никто не должен оставаться голодным или обнаженным, и любой пришедший нищий может вернуться королем.
Тогда (он) не протянул руку, чтобы просить милостыню
Царь Рагху имел такое управление, что любой, кто видел его однажды, мог сам раздавать милостыню другим.163.
Пожертвовали золото разными способами
Он раздавал дары из золота и серебра разными способами.
Много лошадей (подарено) в подарок.
Он дал так много всем, что получатель стал подобен царю из статуса бедняка.164.
Пожертвование слонов, пожертвование верблюдов,
Он совершал омовение в соответствии с предписаниями Шастр, а затем дарил в дар слонов, верблюдов и коров.
Сделал огромные пожертвования в виде алмазов и доспехов.
Раздавая в дар различные виды одежды, он очаровал всю землю.165.
Подаренные лошади и слоны
Почитая различных людей, он раздавал лошадей и слонов в качестве благотворительности.
Никто не страдал от голода.
Никто не страдал от страданий и голода, и всякий, кто просил со страданиями и голодом, и кто просил о чем-либо, получил то же.166.
Раджа Рагурадж был известен как гора милосердия и добродушия.
Царь Рагху был обителью милосердия и мягкости и океаном милосердия на этой земле.
(Он был) очень красивым и отличным лучником.
Он был великим и опытным лучником и славным королем, всегда остававшимся беспристрастным.167.
Розы и цветы росли каждый день
Он всегда поклонялся богине розами, панданусом и леденцами.
Стопы (богини) использовались для нанесения воска на лотосы.
И во время поклонения он коснулся своей головой ее лотосных стоп.168.
Везде (он) практиковал религию.
Он ввел религиозные традиции повсюду, и все люди повсюду жили мирно.
Голодных людей нигде не было.
Голых и нагих, высоких и низких, вроде бы не было и каждый казался самодостаточным человеком.169.
Где раньше развевались религиозные флаги.
Религиозные знамена развевались повсюду, и, казалось, нигде не было ни вора, ни бандита.
Где воры и друзья были убиты по своему выбору
Он подобрал и убил всех воров и головорезов и основал королевство с одним куполом.170.
Никто не смотрел на садхов (людей) открытыми глазами.
Царство короля Рагху было таким, что там не существовало разделения на святого и вора, и все были саитами.
Круг (его правления) вращался на четыре стороны
Его диск развевался во все четыре стороны и возвращался лишь после того, как отсекал головы грешникам.171.
Корова кормила льва (детёныша).
Корова заставляла льва пить молоко, а лев присматривал за коровой, пока она паслась.
Вор охранял деньги
Лица, считавшиеся ворами, теперь защищали богатство, и никто из них не совершил никаких противоправных действий из-за страха наказания.172.
Раньше мужчины и женщины спали на одной кровати.
Мужчины и женщины мирно спали в своих кроватях, и никто ничего не просил у других.
Огонь и топленое масло хранились в одном месте,
Гхи и огонь жили в одних и тех же местах и не причиняли друг другу вреда из-за страха перед царем.173.
Воры и святые шли по одному и тому же пути.
Вор и святые двинулись вместе, и никто не напугал никакого страха из-за страха перед администрацией.
корова и лев бродили в поле,
Корова и лев свободно передвигались по одному и тому же полю, и никакая сила не могла им навредить.174.