او به طرق مختلف حکومت می کرد
او پس از فتح کشورهای مختلف دور و نزدیک به طرق مختلف حکومت کرد
(او) ممالک بهانت بانت را برد
با تصرف کشورهای مختلف، پس از فواصل کوتاه، یجناس را انجام داد.157.
گام به گام ستون های یاگیا جابجا شد
ستون های یجناس را در فواصل کوتاه کاشت و با خواندن مانترا در مکان های مختلف بهشت را به جا آورد.
چنین زمینی قابل مشاهده نیست
هیچ قسمتی از زمین قابل مشاهده نبود، جایی که هیچ ستونی از یجناس دیده نمی شد.158.
بسیاری از یاگناهای عالی گومد ('Gwalambha') اجرا شد
او با دعوت از برهمنهای فوقالعاده، گومد یاجناهای زیادی را اجرا کرد
Ashwamedha yagna را بارها اجرا کرد
او با بهره مندی از انواع تجملات زمین، بارها عشوامده یجناس را نیز اجرا کرد.159.
او بارها Gaja-medha yagna را اجرا کرد
گجمد یجناس را هم اجرا کرد و اجامه یجناس را آنقدر اجرا کرد که قابل شمارش نیست.
(آنها) نمی توانند شماره گذاری شوند.
با اجرای گومد یاجناس به طرق مختلف حیوانات زیادی را قربانی کرد.160.
بسیاری از انواع راجاسو یاگیا انجام شد
پادشاه راگو با اجرای بسیاری از راجسو یاجناها، مانند ایندرا دوم به نظر می رسید
کمک های مالی به طور سیستماتیک داده شد
پس از غسل در ایستگاه های مختلف زائر، طبق دستورات ودایی، انواع خیرات را اعطا کرد.161.
پله های ثابت ("قدرت") روی همه زیارتگاه ها ساخته شد
او در تمام ایستگاه های زائر و ذرت در هر خانه مکان هایی برای آب آشامیدنی ساخت.
اگر یک asavant از جایی می آید
به طوری که اگر هر کس با هر آرزویی آمد، بتواند آن چیز را به دست آورد.162.
هیچ کس گرسنه و برهنه نبود
هیچ کس نباید گرسنه یا برهنه بماند و هر گدای که آمد، ممکن است مانند یک پادشاه برگردد
سپس (او) دست خود را برای طلب صدقه دراز نکرد
پادشاه راغو چنان حکومتی داشت که هر کس او را یک بار ببیند می توانست خود به دیگران خیرات بدهد.163.
طلا را به طرق مختلف اهدا کرد
او به طرق مختلف طلا و نقره هدیه می داد
اسب های زیادی (اهدا شده) به عنوان هدیه.
او آنقدر به همه بخشید که گیرنده مانند یک پادشاه از مقام فقیر شد.164.
اهدای فیل، اهدای شتر،
طبق دستور شستر غسل می کرد و فیل و شتر و گاو هدیه می داد.
کمک های زیادی از الماس و زره کرد.
او با هدایایی از انواع جامه، تمام زمین را مجذوب خود کرده بود.165.
اسب و فیل اهدا کرد
با تکریم انواع فرومایه، اسب و فیل صدقه داد
هیچ کس از گرسنگی رنج نمی برد.
هیچ کس به رنج و گرسنگی مبتلا نشد و هر کس رنج و گرسنگی خواست و هر که چیزی خواست همان را به دست آورد.166.
راجا راغوراج به کوه صدقه و طبیعت نیک معروف بود
پادشاه راغو سرای نیکوکاری و مهربانی و اقیانوس رحمت در این زمین بود.
(او) بسیار زیبا و کماندار عالی بود.
او یک کماندار بزرگ و متخصص و پادشاهی باشکوه بود که همیشه جدا ماند.167.
گل رز و گل هر روز بالا می رفت
او همیشه الهه را با گل رز، پاندانوس و آب نبات قندی می پرستید
پاهای (الهه) روی نیلوفرها واکس می زدند
و در حال عبادت با سر به پاهای نیلوفر آبی او دست زد.168.
در همه جا (او) به دین پرداخت.
او سنت های مذهبی را در همه جا معرفی کرد و همه مردم در همه جا با آرامش زندگی می کردند
هیچ جا گرسنه ای نبود.
به نظر نمی رسید هیچ گرسنه و برهنه، بالا و پایین وجود داشته باشد و همه افراد خودکفا به نظر می رسیدند.169.
جایی که پرچم های مذهبی به اهتزاز در می آمد.
بنرهای مذهبی در همه جا به اهتزاز در می آمد و به نظر می رسید هیچ دزد یا اراذل در هیچ کجا وجود ندارد.
جایی که دزدها و دوستان به انتخاب خود کشته شدند
او همه دزدان و اراذل و اوباش را برداشته و کشته بود و پادشاهی یک سایبان را ایجاد کرده بود.170.
هیچ کس با چشمان باز به ساد (مردم) نگاه نکرد.
پادشاهی پادشاه راغو به گونهای بود که فرق قدیسه و دزد در آنجا وجود نداشت و همه سیت بودند.
دایره (حکومت او) از چهار طرف می چرخید
دیسک او در چهار جهت بال میزد، که تنها با بریدن سر گناهکاران برمیگشت.
گاو از شیر (توله) پرستاری می کرد.
گاو باعث شد شیر شیر بخورد و شیر هنگام چرا بر گاو نظارت می کرد
دزد از پول ها محافظت می کرد
افرادی که دزد محسوب می شدند اکنون از مال محافظت می کردند و هیچ کدام از ترس مجازات مرتکب عمل نادرستی نشدند.172.
زن و مرد روی یک تخت می خوابیدند.
زن و مرد با آرامش در رختخواب های خود می خوابیدند و هیچ کس چیزی از دیگران التماس نمی کرد
آتش و روغن در یک مکان نگهداری می شدند،
قیمه و آتش در یک مکان زندگی می کردند و از ترس پادشاه به یکدیگر آسیب نمی رساندند.173.
دزدان و مقدسین در همین مسیر حرکت می کردند
دزد و مقدسین با هم حرکت کردند و هیچ کس از ترس اداره هیچ ترسی نداشت
گاو و شیر در مزرعه پرسه می زنند
گاو و شیر آزادانه در یک میدان حرکت می کردند و هیچ قدرتی نمی توانست به آنها آسیب برساند.174.