شری دسم گرنتھ

صفحه - 729


ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਮਾਲਾ ਪੁਰਾਣੇ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਨਾਮ ਤ੍ਰਿਤੀਯ ਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸੁਤ ॥੩॥
eit sree naam maalaa puraane sree baan naam triteey dhiaae samaapatam sat subham sut |3|

پایان فصل سوم با عنوان شری بان در شستار نام ملا پوران.

ਅਥ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਾਮ ॥
ath sree paas ke naam |

اکنون شرح اسامی شری پاش (نووس) آغاز می شود.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوره

ਬੀਰ ਗ੍ਰਸਿਤਹੀ ਗ੍ਰੀਵ ਧਰ ਬਰੁਣਾਯੁਧ ਕਹਿ ਅੰਤ ॥
beer grasitahee greev dhar barunaayudh keh ant |

در پایان بگویید «Bir Grasithi»، «Grivadhar» و «Brunayudh».

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਅਨੰਤ ॥੨੫੩॥
sakal naam sree paas ke nikasat chalai anant |253|

با بیان کلمات «ویر-گراست، گریندار و وارونایود» همه نام‌های پاش به تکامل خود ادامه می‌دهند.253.

ਗ੍ਰੀਵ ਗ੍ਰਸਿਤਨਿ ਭਵ ਧਰਾ ਜਲਧ ਰਾਜ ਹਥੀਆਰ ॥
greev grasitan bhav dharaa jaladh raaj hatheeaar |

گریو اسلحه گراسیتنی، بهاو دهرا و جلدا راج است.

ਪਰੌ ਦੁਸਟ ਕੇ ਕੰਠ ਮੈ ਮੋਕਹੁ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰ ॥੨੫੪॥
parau dusatt ke kantth mai mokahu lehu ubaar |254|

ای آفریننده ترس برای گردن، ترساننده زمین، سلاح اقیانوس! بر گلوی ظالمان بزن و مرا رهایی بخش.254.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਦਨ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਏਸ ਏਸ ਪਦ ਭਾਖਿ ॥
pritham nadan ke naam lai es es pad bhaakh |

ابتدا نام رودخانه ها را بگیرید، سپس موقعیت همه آنها را «ع» بگویید.

ਸਸਤ੍ਰ ਉਚਰਿ ਸਭ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਾਮ ਚੀਨਿ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੨੫੫॥
sasatr uchar sabh paas ke naam cheen chit raakh |255|

با نامگذاری اول همه نهرها و سپس به زبان آوردن کلمه ایش و پس از آن کلمه شستار همه نام های پاش در ذهن شناخته می شود.255.

ਗੰਗਾ ਏਸ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਈਸ ਸਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
gangaa es bakhaan kai ees sasatr keh ant |

ابتدا "Ganga Es" (کلمه) را بگویید، سپس "Es Sastra" را در پایان بگویید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਅਨੰਤ ॥੨੫੬॥
sakal naam sree paas ke nikasat chalai anant |256|

با افزودن کلمه شستار با کلمه گنگش همه نام های پاش به تکامل خود ادامه می دهند.256.

ਜਟਜ ਜਾਨਵੀ ਕ੍ਰਿਤਹਾ ਗੰਗਾ ਈਸ ਬਖਾਨੁ ॥
jattaj jaanavee kritahaa gangaa ees bakhaan |

(اول) کلمات "جاتاج" (گانگا زاده شده از جاتا) جانوی (گانگا) کریتا (نابود کننده گناه، گانگا) را بگویید سپس "گانگا ایس" را بخوانید.

ਆਯੁਧ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਜਾਨ ॥੨੫੭॥
aayudh ant bakhaaneeai naam paas ke jaan |257|

پس از گفتن كلمات «جتاج، جهنوي و گنجه» و سپس افزودن كلمه «ايش» و سپس گفتن كلمه «عائود»، نام فو پاش بيان شده است.257.

ਸਕਲ ਅਘਨ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਹਾ ਆਯੁਧ ਸੁ ਬਖਾਨ ॥
sakal aghan ke naam lai haa aayudh su bakhaan |

با نام بردن از همه گناهان، کلمات «ها» و «ایودا» را بخوان.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨ ॥੨੫੮॥
sakal naam sree paas ke chatur chit meh jaan |258|

با نام بردن همه گناهان و سپس گفتن کلمه «ها»، عقلا همه نام های پاش را در ذهن خود می فهمند.258.

ਕਿਲਬਿਖ ਪਾਪ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਤਿ ਸਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
kilabikh paap bakhaan kai rip pat sasatr bakhaan |

ابتدا «کیلویخ» یا «پاپ» را بگویید، (سپس) «ریپو پاتی ساسترا» را بخوانید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੫੯॥
sakal naam sree paas ke leejahu chatur pachhaan |259|

پس از بیان تمام گناهان و سپس گفتن عبارت «ریپو پتی شستار»، ای خردمندان! همه اسامی پاش را بشناسد.259.

ਅਧਰਮ ਪਾਪ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਨਾਸਨੀਸ ਅਸਤ੍ਰ ਭਾਖਿ ॥
adharam paap bakhaan kai naasanees asatr bhaakh |

ابتدا «آدهرم» یا «سین» را بگویید (سپس) «نسیس آسترا» را بخوانید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖਿ ॥੨੬੦॥
sakal naam sree paas ke cheen chatur chit raakh |260|

با توصيف «ادرما و پاپ» و افزودن كلمات «ناش شاترو» همه نامهاي پاش در ذهن معلوم است.260.

ਸਕਲ ਜਟਨਿ ਕੋ ਨਾਮ ਲੈ ਜਾ ਪਤਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨਿ ॥
sakal jattan ko naam lai jaa pat asatr bakhaan |

ابتدا با نام جاتانی (گنگا) و سپس کلمات جا پاتی و آسترا را بخوانید.

ਅਮਿਤ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨੁ ॥੨੬੧॥
amit naam sree paas ke chatur chit meh jaan |261|

با نام گذاری تمام قفل های مات شده (جاتائون) و سپس بر زبان آوردن کلمات جا، پتی و استار، نام های بیشماری از پاش معلوم است.261.

ਤਉਸਾਰਾ ਸਤ੍ਰੁ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਭੇਦਕ ਗ੍ਰੰਥ ਬਖਾਨ ॥
tausaaraa satru bakhaan kai bhedak granth bakhaan |

گفتن "Tausara Satru" (دشمن توسارا)، سپس "Bhedak Granth" را بخوانید.

ਸਸਤ੍ਰ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਭਾਖੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਪਹਿਚਾਨ ॥੨੬੨॥
sasatr sabad pun bhaakheeai naam paas pahichaan |262|

تداعی کلمه شستار با وارونا که نابود کننده دشمن تانک است، نام پاش شناخته می شود.262.

ਗਿਰਿ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਨਾਸਨਿ ਨਾਥ ਬਖਾਨਿ ॥
gir pad pritham bakhaan kai naasan naath bakhaan |

ابتدا کلمه گیرى را گفتن، (سپس) نثنى نث را بخوانید.

ਸਸਤ੍ਰ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਭਾਖੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਪਹਿਚਾਨ ॥੨੬੩॥
sasatr sabad pun bhaakheeai naam paas pahichaan |263|

با گفتن كلمه گيرى نشينى و ناث و سپس گفتن كلمه شستر نام پاش شناخته مى شود.263.

ਫੋਕੀ ਨੋਕੀ ਪਖਧਰ ਪਤ੍ਰੀ ਪਰੀ ਬਖਾਨ ॥
fokee nokee pakhadhar patree paree bakhaan |

عامیانه

ਪਛੀ ਪਛਿ ਅੰਤਕ ਕਹੋ ਸਕਲ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਾਮ ॥੨੬੪॥
pachhee pachh antak kaho sakal paas ke naam |264|

سلاح انهدام انواع پرندگان به نام پاش معروف است.264.

ਕਸਟ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਅਘਨ ਸਬਦ ਕਹੁ ਅੰਤਿ ॥
kasatt sabad prithamai uchar aghan sabad kahu ant |

ابتدا کلمه «کوست» را تلفظ کنید، (سپس) در آخر کلمه «آغان» را بگویید.

ਪਤਿ ਸਸਤ੍ਰ ਭਾਖਹੁ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਹਿ ਨਾਮ ਅਨੰਤ ॥੨੬੫॥
pat sasatr bhaakhahu paas ke nikaseh naam anant |265|

با گفتن کلمه «کشت» در آغاز و افزودن عبارت «آغان، پتی و شستار» در پایان، عاقلان نام پاش را درک می کنند.265.

ਪਬ੍ਯਾਂ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਭੇਦਨ ਈਸ ਬਖਾਨ ॥
pabayaan pritham bakhaan kai bhedan ees bakhaan |

ابتدا «پابیا» (رودخانه) را بگویید و سپس عبارت «بهدان (فراگیر) است» را بگویید.

ਸਸਤ੍ਰ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਭਾਖੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਪਹਿਚਾਨ ॥੨੬੬॥
sasatr sabad pun bhaakheeai naam paas pahichaan |266|

با گفتن کلمه «پروتی» در ابتدا، سپس با افزودن کلمات «مدینى» و «ایش شستر» نام پاش معلوم است.266.

ਜਲਨਾਇਕ ਬਾਰਸਤ੍ਰੁ ਭਨਿ ਸਸਤ੍ਰ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
jalanaaeik baarasatru bhan sasatr sabad pun dehu |

با گفتن "Jalanayaka" یا "Barastru"، سپس کلمه "Shastra" را بگویید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੬੭॥
sakal naam sree paas ke cheen chatur chit lehu |267|

عقلا با بر زبان آوردن كلمه جل ناياك و ورى استار و سپس افزودن كلمه شستر، تمام نامهاى پاش را مى شناسند.267.

ਸਭ ਗੰਗਾ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਪਤਿ ਕਹਿ ਸਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
sabh gangaa ke naam lai pat keh sasatr bakhaan |

(اول) "پاتی ساسترا" را با نام همه گانگا بخوانید.

ਸਭੈ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੬੮॥
sabhai naam sree paas ke leejahu chatur pachhaan |268|

با گفتن تمام نام های «گنگا» و سپس گفتن «پاتی شستار» همه نام های پاش درک می شود.268.

ਜਮੁਨਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਏਸ ਅਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
jamunaa pritham bakhaan kai es asatr keh ant |

ابتدا نام "جمونا" را بگویید و سپس در پایان "Es Astra" را بگویید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਅਨੰਤ ॥੨੬੯॥
sakal naam sree paas ke nikasat chalat anant |269|

با گفتن در درجه اول کلمه "یمونا" و سپس به زبان آوردن کلمات "ایش استار"، همه نام های پاش به تکامل می رسد.269.

ਕਾਲਿੰਦ੍ਰੀ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਭਨਿ ਇੰਦ੍ਰ ਸਬਦ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
kaalindree pad pritham bhan indr sabad keh ant |

ابتدا کلمه "کالیندری" را بگویید، (سپس) کلمه "ایندرا" را در پایان بگویید.

ਅਸਤ੍ਰ ਬਹੁਰਿ ਕਹੁ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਹਿ ਨਾਮ ਅਨੰਤ ॥੨੭੦॥
asatr bahur kahu paas ke nikaseh naam anant |270|

با گفتن کلمه «کالیندی» در ابتدا و سپس افزودن کلمات «ایندرا-آستار»، پس از آن اسامی بسیاری از پاش به تکامل می رسد.

ਕਾਲਿਨੁਜਾ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮਹ ਕਹਿ ਇਸਰਾਸਤ੍ਰ ਪੁਨਿ ਭਾਖੁ ॥
kaalinujaa pad prithamah keh isaraasatr pun bhaakh |

ابتدا «کالینوجا» (یمونا) را بگویید و سپس «اسراستره» (سلاح اسراء) را بخوانید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸ ਕੇ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੨੭੧॥
sakal naam sree paas ke cheen chatur chit raakh |271|

عقلا با گفتن كلمه «كالى انوجا» در ابتدا و سپس اداى كلمه «ايثار استار» اسم پاش را درك مى كنند.271.

ਕ੍ਰਿਸਨ ਬਲਭਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਇਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
krisan balabhaa pritham keh isaraasatr keh ant |

ابتدا بگویید «کریسنا بالبه» (سپس) در پایان بگویید «Israstra».

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਅਨੰਤ ॥੨੭੨॥
sakal naam sree paas ke nikasat chalat anant |272|

با گفتن «کریشان والاها» در ابتدا و سپس به زبان آوردن کلمه «ایثار-آستار» در پایان، همه نام‌های پاش به تکامل ادامه می‌دهند.272.

ਸੂਰਜ ਪੁਤ੍ਰਿ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਪਤਿ ਕਹਿ ਸਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
sooraj putr ko pritham keh pat keh sasatr bakhaan |

ابتدا با گفتن «سوراج پوتری»، سپس کلمات «پاتی» و «آسترا» را بخوانید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੭੩॥
sakal naam sree paas ke leejeeahu chatur pachhaan |273|

با گفتن «سوریا پوتری» (یمونا) در آغاز و سپس گفتن «پاتی استار»، عقلا همه نام های پاش را می دانند.273.

ਭਾਨੁ ਆਤਜਮਾ ਆਦਿ ਕਹਿ ਅੰਤ ਆਯੁਧ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
bhaan aatajamaa aad keh ant aayudh pad dehu |

ابتدا "بان آتماجا" (دختر خورشید) را بگویید و "آیودا" را در پایان بگذارید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਲੇਹੁ ॥੨੭੪॥
sakal naam e paas ke cheen chatur chit lehu |274|

عقلا با گفتن كلمات «بهانو عتمج» و سپس افزودن كلمه «عائود» در آخر، تمام نام‌هاي پاش را مي‌دانند. 274.

ਸੂਰ ਆਤਜਮਾ ਆਦਿ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ਸਸਤ੍ਰ ਪਦ ਦੀਨ ॥
soor aatajamaa aad keh ant sasatr pad deen |

ابتدا «سور آتماجا» را بگویید و با «ساسترا» پایان دهید.