شری دسم گرنتھ

صفحه - 731


ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮੈ ਜਾਨੁ ॥੨੮੭॥
sakal naam sree paas ke chatur chit mai jaan |287|

عاقلان با بر زبان آوردن تمام نام های ثریا و سپس افزودن عبارت «سوت و AAstar» همه نام های پاش را در ذهن خود می دانند.287.

ਭਾਨੁ ਦਿਵਾਕਰ ਦਿਨਧ ਭਨਿ ਸੁਤ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨੁ ॥
bhaan divaakar dinadh bhan sut keh asatr bakhaan |

ابتدا کلمات Bhanu، Divakar، Dindh را بگویید و سپس کلمات "Sut" و "Astra" را اضافه کنید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮੈ ਜਾਨੁ ॥੨੮੮॥
sakal naam sree paas ke chatur chit mai jaan |288|

عقلا با گفتن كلمات «بهانو، ديواكار و دينادي» و سپس گفتن كلمات «سوت» و «آستار» به تمام نام‌هاي پاش مي‌رسند.288.

ਦਿਨਮਣਿ ਦਿਵਕਰਿ ਰੈਣਹਾ ਸੁਤ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
dinaman divakar rainahaa sut keh asatr bakhaan |

با گفتن دینمانی، دیوکاری و راینها (کلمات) سپس کلمات "سوت" و "آسترا" را اضافه کنید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮੈ ਜਾਨੁ ॥੨੮੯॥
sakal naam sree paas ke chatur chit mai jaan |289|

عقلا با گفتن کلمه سوت و شستار بعد از کلمه دینمانی، دیواکار و راینها، نام پاش را در ذهن خود می دانند.289.

ਦਿਨ ਕੋ ਨਾਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਮਣਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
din ko naam bakhaan kai man pad bahur bakhaan |

با گفتن نام ایام (سپس) کلمه مانی را بخوان.

ਸੁਤ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਪਹਿਚਾਨ ॥੨੯੦॥
sut keh asatr bakhaaneeai naam paas pahichaan |290|

با گفتن نام «دین» و سپس افزودن کلمه «مانی» و «سوت استار» همه نام های پاش معلوم است.290.

ਦਿਵਕਰਿ ਦਿਨਪਤਿ ਨਿਸਰਿ ਭਨਿ ਦਿਨ ਨਾਇਕ ਪੁਨਿ ਭਾਖੁ ॥
divakar dinapat nisar bhan din naaeik pun bhaakh |

با گفتن دیوکاری، دینپاتی، نیسری (نیساری) و دینایاک (کلمه).

ਸੁਤ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੨੯੧॥
sut keh asatr bakhaaneeai naam paas lakh raakh |291|

با افزودن «سوت استار» پس از «دیواکار، دینپاتی، نیاشاری و دین نایاک» نام پاش معلوم می شود.291.

ਸਕਲ ਸੂਰਜ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਸੁਤ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨੁ ॥
sakal sooraj ke naam lai sut keh asatr bakhaan |

با گرفتن تمام نام های خورشید، (سپس) اصطلاحات "Suta" و "Astra" را اضافه کنید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨੁ ॥੨੯੨॥
sakal naam sree paas ke chatur chit meh jaan |292|

با گفتن تمام نام های ثریا و سپس افزودن «سوت استار» همه نام های پاش معلوم است.292.

ਜਮ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਸਸਤ੍ਰ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
jam pad pritham bakhaan kai sasatr sabad pun dehu |

ابتدا کلمه جم را بگویید و سپس کلمه Sastra را بگویید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੯੩॥
sakal naam sree paas ke cheen chatur chit lehu |293|

ابتدا با گفتن کلمه یام و سپس افزودن کلمه شستر نام پاش در ذهن شناخته می شود.293.

ਬਈਵਸਤੁ ਪਦ ਆਦਿ ਕਹਿ ਆਯੁਧ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੁ ॥
beevasat pad aad keh aayudh ant bakhaan |

ابتدا کلمه "Baivastu" (پسر خورشید، یاما) را بگویید (سپس) کلمه "Ayudha" را در پایان اضافه کنید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨੁ ॥੨੯੪॥
sakal naam sree paas ke chatur chit meh jaan |294|

با گفتن «وایوسوات» در ابتدا و سپس افزودن کلمه «عیود» در پایان، تمام نام های پاش در ذهن درک می شود.294.

ਕਾਲ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਸਬਦ ਕਹਿ ਅੰਤ ॥
kaal sabad ko aad keh asatr sabad keh ant |

ابتدا كلمه كال را بخوان، (سپس) كلمه استرا را بخوان.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਅਨੰਤ ॥੨੯੫॥
sakal naam sree paas ke nikasat chalai anant |295|

با گفتن کلمه "کال" در ابتدا و سپس قرار دادن کلمه استار در پایان، نام های بیشماری از پاش به تکامل می رسد.295.

ਪਿਤਰ ਰਾਜ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
pitar raaj pad pritham keh asatr sabad pun dehu |

ابتدا کلمه "Pitra Raj" را تلفظ کنید، سپس کلمه "Astra" را بگویید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੯੬॥
sakal naam sree paas ke chatur cheen chit lehu |296|

با گفتن کلمه «پیتر راج» در ابتدا و سپس افزودن کلمه «استار» همه نام های پاش شناخته می شود.296.

ਦੰਡੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅਸਤ੍ਰ ਸਬਦ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
danddee pritham bakhaan kai asatr sabad keh ant |

ابتدا کلمه دندی را بگویید و سپس در آخر کلمه Astra را بگویید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਬਿਅੰਤ ॥੨੯੭॥
sakal naam sree paas ke cheenahu chatur biant |297|

عقلاً با بر زبان آوردن کلمه «دهندی» و سپس گذاشتن کلمه «استار» در آخر، نامهای بیشمار پاش را می شناسند.297.

ਜਮੁਨਾ ਭ੍ਰਾਤ ਬਖਾਨ ਕੈ ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੁ ॥
jamunaa bhraat bakhaan kai aayudh bahur bakhaan |

ابتدا کلمه «جمونا بهارات» را بخوانید و سپس کلمه «عیود» را بگویید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨੁ ॥੨੯੮॥
sakal naam sree paas ke chatur chit meh jaan |298|

با گفتن «یمونا بهارات» و سپس افزودن کلمه «عائود»، عقلا همه نام های پاش را در دل می دانند.298.

ਸਭ ਜਮੁਨਾ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਭ੍ਰਾਤ ਅਸਤ੍ਰ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
sabh jamunaa ke naam lai bhraat asatr pun dehu |

همه نام‌های جامونا را انتخاب کنید، سپس کلمات «بهرات» و «استرا» را اضافه کنید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੨੯੯॥
sakal naam sree paas ke chatur chit lakh lehu |299|

با گفتن تمام نام یمونا و افزودن «بهارات استار» عقلا همه نام های پاش را می دانند.299.

ਪਿਤਰ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਏਸਰ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pitar sabad prithamai uchar esar bahur bakhaan |

ابتدا کلمه "Pitra" را تلفظ کنید، سپس کلمه "Esar" را تلفظ کنید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨੁ ॥੩੦੦॥
sakal naam sree paas ke chatur chit meh jaan |300|

با گفتن «پیتر» (یم) در آغاز و سپس افزودن کلمه «عایشر»، عقلا همه نام های پاش را در ذهن خود می دانند.300.

ਸਭ ਪਿਤਰਨ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਨਾਇਕ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
sabh pitaran ke naam lai naaeik bahur bakhaan |

(اول) با بردن نام همه پدران، سپس در پایان عنوان «نایاک» را بخوانید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨੁ ॥੩੦੧॥
sakal naam sree paas ke chatur chit meh jaan |301|

با گفتن نام تمام یال ها و سپس افزودن کلمه «نایاک» نام پاش در ذهن می آید.301.

ਸਕਲ ਜਗਤ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਘਾਇਕ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨੁ ॥
sakal jagat ke naam lai ghaaeik asatr bakhaan |

(ابتدا) همه نام های "جگات" را انتخاب کنید (سپس) کلمات "غایکا" و "آسترا" را اضافه کنید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨੁ ॥੩੦੨॥
sakal naam sree paas ke chatur chit meh jaan |302|

عاقلان با بر زبان آوردن تمام نام های جگات و سپس افزودن کلمه «سنهارک استار» نام های بی شمار پاش را می شناسند.302.

ਰਿਪੁ ਖੰਡਨਿ ਦਲ ਦਾਹਨੀ ਸਤ੍ਰੁ ਤਾਪਨੀ ਸੋਇ ॥
rip khanddan dal daahanee satru taapanee soe |

ریپو خندان «دال دهانی» و «ساترو تاپانی» (و غیره) که اسامی هستند،

ਸਕਲ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਾਮ ਸਭ ਜਾ ਤੇ ਬਚ੍ਯੋ ਨ ਕੋਇ ॥੩੦੩॥
sakal paas ke naam sabh jaa te bachayo na koe |303|

«ریپوخندان، دالداهک، شطروتاپک و غیره» همه نام‌های پقاش هستند که هیچ‌کس نتوانست خود را از آن نجات دهد.303.

ਰਿਪੁ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਗ੍ਰਸਿਤਨਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੁ ॥
rip pad pritham bakhaan kai grasitan bahur bakhaan |

ابتدا کلمه "Ripu" را بگویید، سپس کلمه "Grasitni" را بگویید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਜਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨੁ ॥੩੦੪॥
sakal naam jam paas ke chatur chit meh jaan |304|

گفتن كلمه ريپو در ابتدا و سپس گفتن كلمه گراستان همه نامهاي يام پاش معلوم است.304.

ਖਲ ਪਦ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਖੰਡਨਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
khal pad aad uchaar kai khanddan ant bakhaan |

با گفتن کلمه خال ابتدا کلمه خندانی را اضافه کنید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਜਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨੀਅਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁਜਾਨ ॥੩੦੫॥
sakal naam jam paas ke cheeneeahu chatur sujaan |305|

با گفتن کلمه خال در ابتدا و سپس بر زبان آوردن کلمه خندان در آخر نام یام پاش شناخته می شود.305.

ਦਲ ਦਾਹਨਿ ਰਿਪੁ ਗ੍ਰਸਿਤਨੀ ਸਤ੍ਰੁ ਤਾਪਨੀ ਸੋਇ ॥
dal daahan rip grasitanee satru taapanee soe |

دال داهانی، ریپو گراسیتنی و ساترو تاپانی

ਕਾਲ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਾਮ ਸਭ ਜਾ ਤੇ ਰਹਿਤ ਨ ਕੋਇ ॥੩੦੬॥
kaal paas ke naam sabh jaa te rahit na koe |306|

«دالداهان، ریپوگراستانی، شتروتاپنی و غیره» همه نام‌های کال‌پاش است که هیچ‌یک از آن‌ها نجات پیدا نکردند.306.

ਜਾ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਮੀ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੁ ॥
jaa pad pritham uchaar kai mee pad ant bakhaan |

ابتدا ja' را تلفظ کنید و در پایان "mi" را تلفظ کنید.

ਜਾਮੀ ਪਦ ਏ ਹੋਤ ਹੈ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਜਾਨੁ ॥੩੦੭॥
jaamee pad e hot hai naam paas ke jaan |307|

با گفتن کلمه "جا" در آخر ابتدا و با افزودن کلمه "می" در پایان کلمه "جامعی" تشکیل می شود که به معنای پاش است.307.

ਦਿਸਾ ਬਾਰੁਣੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਏਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
disaa baarunee pritham keh esaraasatr keh ant |

ابتدا با گفتن «بارونی دیسا» (جهت وارنا، غرب) سپس کلمه «اسراستر» را در پایان بخوانید.

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਬਿਅੰਤ ॥੩੦੮॥
naam sakal sree paas ke nikasat chalat biant |308|

با گفتن كلمات «دشاء، واروني» در ابتدا و با بيان كلمات «عيشره شطو» در پايان، نام‌هاي بي‌شماري از پاش تكامل مي‌يابد.308.

ਪਛਮ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਏਸਰ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
pachham aad bakhaan kai esar pun pad dehu |

ابتدا کلمه پاچهم را بگویید و سپس کلمه عصار را بگویید.

ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੩੦੯॥
aayudh bahur bakhaaneeai naam paas lakh lehu |309|

ابتدا با گفتن کلمه پشچیم و سپس افزودن کلمه عایشار و پس از آن کلمه عیوض نام پاش درک می شود.309.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਠਗਨ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham tthagan ke naam lai aayudh bahur bakhaan |

ابتدا اسامی اراذل و اوباش را بگیرید، سپس کلمه «عیود» را اضافه کنید.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਪਹਿਚਾਨ ॥੩੧੦॥
sakal naam e paas ke chatur chit pahichaan |310|

با حفظ اسامی اراذل در ابتدا و سپس بر زبان آوردن کلمه «عیوض»، تمام نامهای پاش در ذهن شناخته می شود.310.

ਬਾਟਿ ਆਦਿ ਪਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਹਾ ਪਦ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
baatt aad pad uchar kai haa pad asatr bakhaan |

ابتدا کلمه 'bati' را تلفظ کنید، سپس کلمات 'ha' و 'astra' را بگویید.