شری دسم گرنتھ

صفحه - 659


ਲਹੀ ਏਕ ਨਾਰੀ ॥
lahee ek naaree |

(اما) زنی را دید

ਸੁ ਧਰਮਾਧਿਕਾਰੀ ॥
su dharamaadhikaaree |

حکیم، صاحب نظر دارما، زنی را دید،

ਕਿਧੌ ਪਾਰਬਤੀ ਛੈ ॥
kidhau paarabatee chhai |

(او) یا ماورایی بود،

ਮਨੋ ਬਾਸਵੀ ਹੈ ॥੨੯੨॥
mano baasavee hai |292|

که شبیه پارواتی یا ایندرانی بود.292.

ਸ੍ਰੀ ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥
sree bhagavatee chhand |

شری باگواتی استانزا

ਕਿ ਰਾਜਾ ਸ੍ਰੀ ਛੈ ॥
ki raajaa sree chhai |

او راج لاچمی است،

ਕਿ ਬਿਦੁਲਤਾ ਛੈ ॥
ki bidulataa chhai |

او شبیه لاکشمی پادشاهان بود

ਕਿ ਹਈਮਾਦ੍ਰਜਾ ਹੈ ॥
ki heemaadrajaa hai |

یا دختر (پارباتی) هیمالیا (کوه) است،

ਕਿ ਪਰਮੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈ ॥੨੯੩॥
ki paraman prabhaa hai |293|

او مانند دختران زیبای مدره دشا باشکوه بود.293.

ਕਿ ਰਾਮੰ ਤ੍ਰੀਆ ਹੈ ॥
ki raaman treea hai |

یا همسر راما (سیتا)

ਕਿ ਰਾਜੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈ ॥
ki raajan prabhaa hai |

یا حاکمیت دولت،

ਕਿ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੀ ਛੈ ॥
ki raajesvaree chhai |

یا راجشواری است،

ਕਿ ਰਾਮਾਨੁਜਾ ਛੈ ॥੨੯੪॥
ki raamaanujaa chhai |294|

او ممکن است سیتا، یا توانمندی پادشاهان، یا ملکه اصلی یک پادشاه یا شخصیت متحرک پشت رام باشد.294.

ਕਿ ਕਾਲਿੰਦ੍ਰ ਕਾ ਛੈ ॥
ki kaalindr kaa chhai |

یا رودخانه جمنا ('Kalindraka) است،

ਕਿ ਕਾਮੰ ਪ੍ਰਭਾ ਛੈ ॥
ki kaaman prabhaa chhai |

او ممکن است یامونا باشد که با شکوه خدای عشق متحد شده است

ਕਿ ਦੇਵਾਨੁਜਾ ਹੈ ॥
ki devaanujaa hai |

یا خواهر (آپاچارا) خدایان است،

ਕਿ ਦਈਤੇਸੁਰਾ ਹੈ ॥੨੯੫॥
ki deetesuraa hai |295|

او مانند الهه الهه ها و دختر بهشتی شیاطین بود.295.

ਕਿ ਸਾਵਿਤ੍ਰਕਾ ਛੈ ॥
ki saavitrakaa chhai |

یا ساویتری است،

ਕਿ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ਆਛੈ ॥
ki gaaeitree aachhai |

یا گایاتری است،

ਕਿ ਦੇਵੇਸ੍ਵਰੀ ਹੈ ॥
ki devesvaree hai |

یا ارباب خدایان،

ਕਿ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੀ ਛੈ ॥੨੯੬॥
ki raajesvaree chhai |296|

او شبیه ساویتری، گایاتری، الهه برتر در میان الهه ها و ملکه اصلی در میان ملکه ها بود.296.

ਕਿ ਮੰਤ੍ਰਾਵਲੀ ਹੈ ॥
ki mantraavalee hai |

یا مجموعه ای از مانتراها،

ਕਿ ਤੰਤ੍ਰਾਲਕਾ ਛੈ ॥
ki tantraalakaa chhai |

یا گلدسته تانتراها،

ਕਿ ਹਈਮਾਦ੍ਰਜਾ ਛੈ ॥
ki heemaadrajaa chhai |

یا دختر هیمالا،

ਕਿ ਹੰਸੇਸੁਰੀ ਹੈ ॥੨੯੭॥
ki hansesuree hai |297|

او شاهزاده خانمی ماهر در مانتراها و تانتراها بود و شبیه هانسانی (یک قو ماده) به نظر می رسید.

ਕਿ ਜਾਜੁਲਿਕਾ ਛੈ ॥
ki jaajulikaa chhai |

یا رعد و برق

ਸੁਵਰਨ ਆਦਿਜਾ ਛੈ ॥
suvaran aadijaa chhai |

او که شبیه طلای داغ شده در پنجه بود، شبیه شاچی، همسر ایندرا بود

ਕਿ ਸੁਧੰ ਸਚੀ ਹੈ ॥
ki sudhan sachee hai |

یا دقیق تر «شاچی» (ایندرانی)،

ਕਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਰਚੀ ਹੈ ॥੨੯੮॥
ki brahamaa rachee hai |298|

به نظر می رسید که برهما خودش او را آفریده است.298.

ਕਿ ਪਰਮੇਸੁਰਜਾ ਹੈ ॥
ki paramesurajaa hai |

یا پارام آشورجا (بهوانی) است.

ਕਿ ਪਰਮੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈ ॥
ki paraman prabhaa hai |

او مانند لاکشمی و فوق العاده باشکوه بود

ਕਿ ਪਾਵਿਤ੍ਰਤਾ ਛੈ ॥
ki paavitrataa chhai |

یا پاکی،

ਕਿ ਸਾਵਿਤ੍ਰਕਾ ਛੈ ॥੨੯੯॥
ki saavitrakaa chhai |299|

او مثل تابش خورشید پاک بود.299.

ਕਿ ਚੰਚਾਲਕਾ ਛੈ ॥
ki chanchaalakaa chhai |

یا صاعقه (مجسد)

ਕਿ ਕਾਮਹਿ ਕਲਾ ਛੈ ॥
ki kaameh kalaa chhai |

او مانند هنرهای جنسی جیوه‌دار بود

ਕਿ ਕ੍ਰਿਤਯੰ ਧੁਜਾ ਛੈ ॥
ki kritayan dhujaa chhai |

یا جلال جلال است

ਕਿ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੀ ਹੈ ॥੩੦੦॥
ki raajesvaree hai |300|

او مانند راجشواری با شکوه به نظر می رسید یا به طور خاص مانند گاوری-پارواتی بود.301.

ਕਿ ਰਾਜਹਿ ਸਿਰੀ ਹੈ ॥
ki raajeh siree hai |

یا شکوه پادشاهان،

ਕਿ ਰਾਮੰਕਲੀ ਹੈ ॥
ki raamankalee hai |

یا رمکالی (رگنی) است،

ਕਿ ਗਉਰੀ ਮਹਾ ਹੈ ॥
ki gauree mahaa hai |

یا ماها گائودی (راگینی) است،

ਕਿ ਟੋਡੀ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈ ॥੩੦੧॥
ki ttoddee prabhaa hai |301|

او مانند ملکه محبوب رام و با شکوه مانند Gauri-Parvati بود.301.

ਕਿ ਭੂਪਾਲਕਾ ਛੈ ॥
ki bhoopaalakaa chhai |

یا بوپالی (راگینی) است،

ਕਿ ਟੋਡੀਜ ਆਛੈ ॥
ki ttoddeej aachhai |

یا تودی (راگنی)،

ਕਿ ਬਾਸੰਤ ਬਾਲਾ ॥
ki baasant baalaa |

یا باسانتا (راگا) بانو است،

ਕਿ ਰਾਗਾਨ ਮਾਲਾ ॥੩੦੨॥
ki raagaan maalaa |302|

او در میان هنرهای پادشاهی عالی بود و شبیه بهار جوانی بود و مانند تسبیح راگینیس (حالت های موسیقی زنانه) به نظر می رسید.

ਕਿ ਮੇਘੰ ਮਲਾਰੀ ॥
ki meghan malaaree |

یا مگ و مالار (راگنی) است،

ਕਿ ਗਉਰੀ ਧਮਾਰੀ ॥
ki gauree dhamaaree |

یا گائودی و دهماری،

ਕਿ ਹਿੰਡੋਲ ਪੁਤ੍ਰੀ ॥
ki hinddol putree |

یا دختر هندول (راگا) است.