شری دسم گرنتھ

صفحه - 660


ਕਿ ਆਕਾਸ ਉਤਰੀ ॥੩੦੩॥
ki aakaas utaree |303|

او شبیه میگ مالهار یا گاور دهمار یا دختر هندول بود که از آسمان فرود آمد.303.

ਸੁ ਸਊਹਾਗ ਵੰਤੀ ॥
su saoohaag vantee |

او سوهاگوانتی است،

ਕਿ ਪਾਰੰਗ ਗੰਤੀ ॥
ki paarang gantee |

یا دانای ماوراء،

ਕਿ ਖਟ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬਕਤਾ ॥
ki khatt saasatr bakataa |

یا در شرف بیان شش شسترا است،

ਕਿ ਨਿਜ ਨਾਹ ਭਗਤਾ ॥੩੦੪॥
ki nij naah bhagataa |304|

آن زن خوش شانس غرق در هنر بود و غرق در شستراس او عابد پروردگارش بود.304.

ਕਿ ਰੰਭਾ ਸਚੀ ਹੈ ॥
ki ranbhaa sachee hai |

یا رامبه است، یا درست است،

ਕਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਰਚੀ ਹੈ ॥
ki brahamaa rachee hai |

یا خلق شده توسط برهما،

ਕਿ ਗੰਧ੍ਰਬਣੀ ਛੈ ॥
ki gandhrabanee chhai |

یا گندارب زنانه است،

ਕਿ ਬਿਦਿਆਧਰੀ ਛੈ ॥੩੦੫॥
ki bidiaadharee chhai |305|

او شبیه رامبا، شاچی، مخلوق خاص برهما، زن گانداروا یا دختر ویدیادارس بود.305.

ਕਿ ਰੰਭਾ ਉਰਬਸੀ ਛੈ ॥
ki ranbhaa urabasee chhai |

یا رامبا یا اورباسی است،

ਕਿ ਸੁਧੰ ਸਚੀ ਛੈ ॥
ki sudhan sachee chhai |

یا درسته

ਕਿ ਹੰਸ ਏਸ੍ਵਰੀ ਹੈ ॥
ki hans esvaree hai |

یا ارباب قوها (به معنای ساراسواتی) است.

ਕਿ ਹਿੰਡੋਲਕਾ ਛੈ ॥੩੦੬॥
ki hinddolakaa chhai |306|

او مانند رامبا، اورواشی و شاچی در حال چرخش به نظر می رسید.306.

ਕਿ ਗੰਧ੍ਰਬਣੀ ਹੈ ॥
ki gandhrabanee hai |

یا گندارب زنانه است،

ਕਿ ਬਿਦਿਆਧਰੀ ਹੈ ॥
ki bidiaadharee hai |

یا ویدیادری دختر، خواهر یا همسر (یکی از خدایان) است.

ਕਿ ਰਾਜਹਿ ਸਿਰੀ ਛੈ ॥
ki raajeh siree chhai |

جا است راجشواری (لاچمی)

ਕਿ ਰਾਜਹਿ ਪ੍ਰਭਾ ਛੈ ॥੩੦੭॥
ki raajeh prabhaa chhai |307|

او شبیه یک زن گانداروا بود، مانند دختر ویدیادارس یا ملکه همراه با شکوه سلطنتی.307.

ਕਿ ਰਾਜਾਨਜਾ ਹੈ ॥
ki raajaanajaa hai |

یا شاهزاده خانم است

ਕਿ ਰੁਦ੍ਰੰ ਪ੍ਰਿਆ ਹੈ ॥
ki rudran priaa hai |

یا معشوق شیوا،

ਕਿ ਸੰਭਾਲਕਾ ਛੈ ॥
ki sanbhaalakaa chhai |

یا ویبوتی ولی ("سامبالکا")،

ਕਿ ਸੁਧੰ ਪ੍ਰਭਾ ਛੈ ॥੩੦੮॥
ki sudhan prabhaa chhai |308|

او مانند یک شاهزاده یا مانند پارواتی، محبوب رودرا به نظر می رسید و مانند نور خالص به نظر می رسید.308.

ਕਿ ਅੰਬਾਲਿਕਾ ਛੈ ॥
ki anbaalikaa chhai |

یا آمبالیکا است،

ਕਿ ਆਕਰਖਣੀ ਛੈ ॥
ki aakarakhanee chhai |

او یک زن زیبا و جذاب بود

ਕਿ ਚੰਚਾਲਕ ਛੈ ॥
ki chanchaalak chhai |

یا قدرت بازیگوشی است،

ਕਿ ਚਿਤ੍ਰੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈ ॥੩੦੯॥
ki chitran prabhaa hai |309|

او مانند یک زن جیوه مانند، پرتره و با شکوه ظاهر شد.309.

ਕਿ ਕਾਲਿੰਦ੍ਰਕਾ ਛੈ ॥
ki kaalindrakaa chhai |

یا جمنا (کالیندراکا) رودخانه است،

ਕਿ ਸਾਰਸ੍ਵਤੀ ਹੈ ॥
ki saarasvatee hai |

یا ساراسواتی است،

ਕਿਧੌ ਜਾਨ੍ਰਹਵੀ ਹੈ ॥
kidhau jaanrahavee hai |

یا جنهوی (گنگا) رود است،

ਕਿਧੌ ਦੁਆਰਕਾ ਛੈ ॥੩੧੦॥
kidhau duaarakaa chhai |310|

او مانند رودخانه ها، گنگ، یامونا و ساراسواتی یا شهر دوارکا زیبا به نظر می رسید.310.

ਕਿ ਕਾਲਿੰਦ੍ਰਜਾ ਛੈ ॥
ki kaalindrajaa chhai |

یا دختر جمانا،

ਕਿ ਕਾਮੰ ਪ੍ਰਭਾ ਛੈ ॥
ki kaaman prabhaa chhai |

یا زیبایی شهوت است،

ਕਿ ਕਾਮਏਸਵਰੀ ਹੈ ॥
ki kaamesavaree hai |

یا ملکه (راتی) شهوت است،

ਕਿ ਇੰਦ੍ਰਾਨੁਜਾ ਹੈ ॥੩੧੧॥
ki indraanujaa hai |311|

او شبیه یامونا، کانکالا، کامشواری و ایندرانی بود.311.

ਕਿ ਭੈ ਖੰਡਣੀ ਛੈ ॥
ki bhai khanddanee chhai |

یا نابود کننده ترس،

ਕਿ ਖੰਭਾਵਤੀ ਹੈ ॥
ki khanbhaavatee hai |

یا قطبیت،

ਕਿ ਬਾਸੰਤ ਨਾਰੀ ॥
ki baasant naaree |

یا بهار زنانه است،

ਕਿ ਧਰਮਾਧਿਕਾਰੀ ॥੩੧੨॥
ki dharamaadhikaaree |312|

او نابود کننده ترس، دختر ستون مانند، بانوی بهار یا زن مقتدر بود.312.

ਕਿ ਪਰਮਹ ਪ੍ਰਭਾ ਛੈ ॥
ki paramah prabhaa chhai |

یا نور بزرگی است،

ਕਿ ਪਾਵਿਤ੍ਰਤਾ ਛੈ ॥
ki paavitrataa chhai |

او برجسته، خالص و مانند درخشش روشنگر بود

ਕਿ ਆਲੋਕਣੀ ਹੈ ॥
ki aalokanee hai |

یا قرار است منتشر شود

ਕਿ ਆਭਾ ਪਰੀ ਹੈ ॥੩੧੩॥
ki aabhaa paree hai |313|

او یک پری باشکوه بود.313.

ਕਿ ਚੰਦ੍ਰਾ ਮੁਖੀ ਛੈ ॥
ki chandraa mukhee chhai |

یا قمری است،

ਕਿ ਸੂਰੰ ਪ੍ਰਭਾ ਛੈ ॥
ki sooran prabhaa chhai |

او مانند ماه و خورشید باشکوه بود

ਕਿ ਪਾਵਿਤ੍ਰਤਾ ਹੈ ॥
ki paavitrataa hai |

یا پاکی،

ਕਿ ਪਰਮੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈ ॥੩੧੪॥
ki paraman prabhaa hai |314|

او فوق العاده بی آلایش و درخشان بود.314

ਕਿ ਸਰਪੰ ਲਟੀ ਹੈ ॥
ki sarapan lattee hai |

یا مانند مار می چرخد،

ਕਿ ਦੁਖੰ ਕਟੀ ਹੈ ॥
ki dukhan kattee hai |

او یک دختر ناگا و نابود کننده همه رنج ها بود

ਕਿ ਚੰਚਾਲਕਾ ਛੈ ॥
ki chanchaalakaa chhai |

یا رعد و برق

ਕਿ ਚੰਦ੍ਰੰ ਪ੍ਰਭਾ ਛੈ ॥੩੧੫॥
ki chandran prabhaa chhai |315|

او جیوه دار و باشکوه بود.315.

ਕਿ ਬੁਧੰ ਧਰੀ ਹੈ ॥
ki budhan dharee hai |

یا داشتن عقل،

ਕਿ ਕ੍ਰੁਧੰ ਹਰੀ ਹੈ ॥
ki krudhan haree hai |

او تجسم ساراسواتی، نابودکننده خشم، داشتن موهای بلند بود

ਕਿ ਛਤ੍ਰਾਲਕਾ ਛੈ ॥
ki chhatraalakaa chhai |

یا چتر،

ਕਿ ਬਿਜੰ ਛਟਾ ਹੈ ॥੩੧੬॥
ki bijan chhattaa hai |316|

او مثل برق صاعقه بود.316.

ਕਿ ਛਤ੍ਰਾਣਵੀ ਹੈ ॥
ki chhatraanavee hai |

یا چاترا بیرتی ولی (زن توانا)

ਕਿ ਛਤ੍ਰੰਧਰੀ ਹੈ ॥
ki chhatrandharee hai |

یا در دست داشتن چتر،

ਕਿ ਛਤ੍ਰੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈ ॥
ki chhatran prabhaa hai |

یا درخشندگی چترها،

ਕਿ ਛਤ੍ਰੰ ਛਟਾ ਹੈ ॥੩੧੭॥
ki chhatran chhattaa hai |317|

او یک زن کشتریه، یک ملکه سایبان و یک دختر باشکوه و زیبا مانند سایبان بود.317.

ਕਿ ਬਾਨੰ ਦ੍ਰਿਗੀ ਹੈ ॥
ki baanan drigee hai |

یا چشمانی مانند تیر دارد،

ਨੇਤ੍ਰੰ ਮ੍ਰਿਗੀ ਹੈ ॥
netran mrigee hai |

یا چشمانی مثل آهو دارد،

ਕਿ ਕਉਲਾ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈ ॥
ki kaulaa prabhaa hai |

یا ارباب گل نیلوفر،

ਨਿਸੇਸਾਨਨੀ ਛੈ ॥੩੧੮॥
nisesaananee chhai |318|

چشمان خفن مانند او مانند تیر کار می کرد و بسیار شبیه درخشش نیلوفر آبی یا پرتوهای ماه بود.318.

ਕਿ ਗੰਧ੍ਰਬਣੀ ਹੈ ॥
ki gandhrabanee hai |

یا گندارب زنانه است،

ਕਿ ਬਿਦਿਆਧਰੀ ਛੈ ॥
ki bidiaadharee chhai |

یا ویدیاهارا دختر، خواهر یا همسر (خدایان) است.

ਕਿ ਬਾਸੰਤ ਨਾਰੀ ॥
ki baasant naaree |

یا راگانی راگای بهار است،

ਕਿ ਭੂਤੇਸ ਪਿਆਰੀ ॥੩੧੯॥
ki bhootes piaaree |319|

او زن گنداروا یا دختر ویدیادار یا بهار مانند بانو یا محبوب همه مردم بود.319.

ਕਿ ਜਾਦ੍ਵੇਸ ਨਾਰੀ ॥
ki jaadves naaree |

یا همسر (رادا) جاداوا-پاتی (کریشنا)،

ਕਿ ਪੰਚਾਲ ਬਾਰੀ ॥
ki panchaal baaree |

او محبوب یادوشوار (کریشنا) و زنی جذاب مانند دروپادی بود.

ਕਿ ਹਿੰਡੋਲਕਾ ਛੈ ॥
ki hinddolakaa chhai |

یا راگانی هندول راگا است،

ਕਿ ਰਾਜਹ ਸਿਰੀ ਹੈ ॥੩੨੦॥
ki raajah siree hai |320|

او مانند ملکه اصلی که در یک تاب تاب می خورد ظاهر شد.320.

ਕਿ ਸੋਵਰਣ ਪੁਤ੍ਰੀ ॥
ki sovaran putree |

یا مردمک طلایی است،

ਕਿ ਆਕਾਸ ਉਤ੍ਰੀ ॥
ki aakaas utree |

او که با طلا پوشانده شده بود، به نظر می رسید که از آسمان پایین می آید

ਕਿ ਸ੍ਵਰਣੀ ਪ੍ਰਿਤਾ ਹੈ ॥
ki svaranee pritaa hai |

یا یک مجسمه طلایی است (پریتما)،