شری دسم گرنتھ

صفحه - 747


ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਆਲਯ ਅੰਤ ਉਚਾਰ ॥
golaa aad uchaar kai aalay ant uchaar |

ابتدا «گولا» را تلفظ کنید (سپس) در پایان «الای» (خانه) را بخوانید.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੪੬॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |646|

ابتدا با گفتن كلمه گلا و در آخر كلمه عاليه نام توپك تشكيل مي شود.646.

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਧਰਨੀ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
golaa aad uchaar kai dharanee ant uchaar |

ابتدا کلمه "gola" را تلفظ کنید (سپس) در پایان بگویید "dharni" (نگهداری).

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸਵਾਰ ॥੬੪੭॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat savaar |647|

ابتدا با گفتن کلمه گلا و سپس افزودن درانی در آخر نام توپک تشکیل می شود.647.

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਅਸਤ੍ਰਣਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
golaa aad uchaar kai asatran pun pad dehu |

ابتدا کلمه گلا را تلفظ کنید سپس کلمه استرانی (سقوط) را بگویید.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਲੇਹੁ ॥੬੪੮॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |648|

گفتن کلمه گلا در ابتدا و سپس افزودن کلمه استرانی، ای خردمندان! تشخیص اسامی توپک.648.

ਗੋਲਾਲਯਣੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਮੁਖ ਤੇ ਸਬਦ ਉਚਾਰ ॥
golaalayanee aad keh mukh te sabad uchaar |

ابتدا کلمه را از دهان با گفتن "Golalyani" (شکل خانه کروی) تلفظ کنید.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸਵਾਰ ॥੬੪੯॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat savaar |649|

با بر زبان آوردن كلمه گلالايياني در ابتدا و كلمه شاباد نام توپك تشكيل مي شود.649.

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਆਲਯਣੀ ਪੁਨਿ ਭਾਖੁ ॥
golaa aad uchaar kai aalayanee pun bhaakh |

ابتدا کلمه «گلا» را تلفظ کنید، سپس «علایی» (شکل خانه کره) را بگویید.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੬੫੦॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit raakh |650|

با گفتن كلمه گلا در ابتدا و سپس كلمه اعلياني نام توپك تشكيل مي شود.650.

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਸਦਨਨਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
golaa aad bakhaan kai sadanan ant uchaar |

ابتدا کلمه گلا را بگویید و در آخر آن را Sadanani (به صورت Sadan-house) بگویید.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੬੫੧॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |651|

گفتن کلمه گلا در ابتدا و سپس سادانانی در آخر، ای شاعران خوب، نام توپک را درک کنید.651.

ਗੋਲਾ ਪਦ ਪ੍ਰਥਮੈ ਉਚਰਿ ਕੈ ਕੇਤਨਿ ਪਦ ਕਹੁ ਅੰਤਿ ॥
golaa pad prathamai uchar kai ketan pad kahu ant |

ابتدا کلمه گلا را بخوانید و در آخر کلمه کتانی را بخوانید.

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਅਨੰਤ ॥੬੫੨॥
naam sakal sree tupak ke nikasat chalat anant |652|

با بر زبان آوردن کلمه "Golla" در ابتدا و سپس افزودن کلمه "Ketani" در پایان، نام های بیشماری از توپاک همچنان ادامه دارد.652.

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਕੇਤਨਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
golaa aad uchaar kai ketan pad kai deen |

ابتدا کلمه «گلا» را تلفظ کنید، (سپس) کلمه «کتانی» را بگویید.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੬੫੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh prabeen |653|

گفتن کلمه گلا در ابتدا و سپس افزودن کلمه کتانی در آخر ای افراد ماهر! اسامی توپک تشکیل شده است.653.

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਸਦਨੀ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
golaa aad uchaar kai sadanee ant uchaar |

ابتدا کلمه گلا را بگویید (سپس) در آخر صدنی (شکل خانه-خانه) را بگویید.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੫੪॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |654|

گفتن کلمه گلا در ابتدا و سپس افزودن کلمه صدنی در آخر، ای خردمندان! اسامی توپک تشکیل شده است.654.

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ਧਾਮਿਨ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
golaa aad uchaareeai dhaamin ant uchaar |

ابتدا کلمه "Gola" را تلفظ کنید، (سپس) در پایان کلمه "Dhamin" (Dham Rup) را بگویید.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤ ਸਵਾਰ ॥੬੫੫॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat savaar |655|

با گفتن کلمه گلا در ابتدا و بر زبان آوردن کلمه ضامینی در آخر نام توپک تشکیل می شود.655.

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਨਈਵਾਸਨ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
golaa aad uchaar kai neevaasan keh ant |

پس از خواندن اولین "گولا" پادا (سپس) "نایواسانا" (شکل مسکن) را در پایان انجام دهید.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਬਿਅੰਤ ॥੬੫੬॥
naam tupak ke hot hai nikasat chalat biant |656|

با گفتن کلمه گلا در ابتدا و سپس افزودن کلمه نیواسانی در پایان نام های بیشماری از توپک ادامه دارد.656.

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਲਿਆਲੀ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
golaa aad uchaar kai liaalee ant uchaar |

ابتدا کلمه "Gola" را تلفظ کنید و سپس "Lyali" (بلعیدن) را در پایان بگویید.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸਵਾਰ ॥੬੫੭॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar savaar |657|

با گفتن کلمه "Golaa" در ابتدا و سپس افزودن کلمه "Garahikaa" در پایان، نام توپک همچنان تکامل یافته است.657.

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਮੁਕਤਨਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
golaa aad uchaar kai mukatan ant uchaar |

ابتدا کلمه "gola" را تلفظ کنید، در پایان بگویید "muktani" (رهایی، رها کردن).

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਕਹਿ ਕਬੋ ਲੀਜਹੁ ਸਕਲ ਬੀਚਾਰ ॥੬੫੮॥
naam tupak ke keh kabo leejahu sakal beechaar |658|

با گفتن کلمه گلا در ابتدا و سپس افزودن کلمه "مکتانی" در پایان، تمام نام توپک را با تأمل بیان کنید.658.

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਦਾਤੀ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
golaa aad uchaar kai daatee ant uchaar |

ابتدا کلمه "Gola" را تلفظ کنید و در پایان بگویید "Dati" (بخشنده).

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੬੫੯॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |659|

با گفتن کلمه گلا در ابتدا و سپس کلمه داتتی در آخر نام توپک تشکیل می شود.659.

ਗੋਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਤਜਨੀ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
golaa aad uchaar kai tajanee pun pad dehu |

ابتدا «گولا» (کلمه) را تلفظ کنید و سپس «تجنی» (افتادن) را بگویید.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੬੬੦॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |660|

با گفتن کلمه گلا در ابتدا و سپس افزودن کلمه تجنی نام توپک تشکیل می شود.660.

ਜੁਆਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਛਡਨਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
juaalaa aad uchaar kai chhaddan ant uchaar |

ابتدا "Juala" (کلمه) را تلفظ کنید و (سپس) کلمه "Chhadni" را در پایان اضافه کنید.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸਵਾਰ ॥੬੬੧॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat savaar |661|

با گفتن ابتدا کلمه "جوالا" و سپس "دکشینی" در پایان، نام توپک همچنان شکل می گیرد.661.

ਜੁਆਲਾ ਸਕਤਨੀ ਬਕਤ੍ਰ ਤੇ ਪ੍ਰਥਮੈ ਕਰੋ ਬਖਿਆਨ ॥
juaalaa sakatanee bakatr te prathamai karo bakhiaan |

ابتدا «شعله» را به زبان می آورید، (سپس) «ساکتانی» (قوی) را از دهان تلفظ کنید.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਪਛਾਨ ॥੬੬੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar pachhaan |662|

ابتدا با گفتن کلمه «جوال شاکتینی» و سپس افزودن کلمه «بکترا» نام توپک مشخص می شود.662.

ਜੁਆਲਾ ਤਜਣੀ ਬਕਤ੍ਰ ਤੇ ਪ੍ਰਥਮੈ ਕਰੋ ਉਚਾਰ ॥
juaalaa tajanee bakatr te prathamai karo uchaar |

ابتدا از دهان خود "شعله" را بگویید و سپس کلمه "تجنی" (انصراف) را تلفظ کنید.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰ ॥੬੬੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur bichaar |663|

ابتدا با گفتن «جوالا تجنی» و سپس «باکاته» نام توپک شکل می گیرد که ممکن است درک شود.663.

ਜੁਆਲਾ ਛਾਡਣਿ ਪ੍ਰਥਮ ਹੀ ਮੁਖ ਤੇ ਕਰੋ ਉਚਾਰ ॥
juaalaa chhaaddan pratham hee mukh te karo uchaar |

ابتدا کلمه "جوالا" را گفتن (سپس) کلمه "چهادنی" را از دهان تلفظ کنید.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸੁ ਧਾਰ ॥੬੬੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar su dhaar |664|

اولاً «جوالا الچادانی» نام توپک را بر زبان آورد، ای خردمندان! ممکن است به درستی درک شود.664.

ਜੁਆਲਾ ਦਾਇਨਿ ਪ੍ਰਥਮ ਹੀ ਮੁਖ ਤੇ ਕਰੋ ਉਚਾਰ ॥
juaalaa daaein pratham hee mukh te karo uchaar |

ابتدا "Juala" (کلمه) را بگویید و سپس "Daini" (دادن) را از دهان خود تلفظ کنید.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸੁ ਧਾਰ ॥੬੬੫॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar su dhaar |665|

ای خردمندان! اسامی توپک را ابتدا با بیان کلمه «جوالا دیانی» به درستی درک کنید.665.

ਜੁਆਲਾ ਬਕਤ੍ਰਣਿ ਪ੍ਰਥਮ ਹੀ ਮੁਖ ਤੇ ਕਰੋ ਉਚਾਰ ॥
juaalaa bakatran pratham hee mukh te karo uchaar |

ابتدا کلمه "جوالا" و سپس "بکترانی" (دهان) را بگویید.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸਵਾਰ ॥੬੬੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar savaar |666|

ای خردمندان! نام توپک را ابتدا با گفتن کلمه «جوالا باکاترانی» به درستی درک کنید.666.

ਜੁਆਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਪ੍ਰਗਟਾਇਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
juaalaa aad uchaar kai pragattaaein pad dehu |

با تلفظ اول کلمه "شعله"، (سپس) کلمه "pragataini" (تجلی) را اضافه کنید.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੬੬੭॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |667|

ابتدا کلمه «جوالا» را گفتن و سپس کلمه «پراگتایانی» را اضافه کردند، ای خردمندان! اسامی توپک تشکیل شده است.667.

ਜੁਆਲਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਧਰਣੀ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
juaalaa aad uchaar kai dharanee ant uchaar |

ابتدا کلمه "Juala" را تلفظ کنید، (سپس) در پایان بگویید "Dharni" (حفظ).

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸਵਾਰ ॥੬੬੮॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar savaar |668|

اسامی توپک را ابتدا با گفتن کلمه "جوالا" و سپس گفتن کلمه "ضرنی" در پایان بشناسید.668.

ਦੁਰਜਨ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਦਾਹਨਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
durajan aad uchaar kai daahan pun pad dehu |

ابتدا کلمه دورجان را تلفظ کنید سپس کلمه دهنی (سوختن) را اضافه کنید.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਲੇਹੁ ॥੬੬੯॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |669|

نام توپک ابتدا با گفتن کلمه «دُرجان» و سپس افزودن کلمه «داهانی» درک می شود.669.