శ్రీ దశమ్ గ్రంథ్

పేజీ - 659


ਲਹੀ ਏਕ ਨਾਰੀ ॥
lahee ek naaree |

(కానీ) ఒక స్త్రీని చూసింది

ਸੁ ਧਰਮਾਧਿਕਾਰੀ ॥
su dharamaadhikaaree |

ధర్మానికి అధిపతి అయిన ఋషి ఒక స్త్రీని చూశాడు.

ਕਿਧੌ ਪਾਰਬਤੀ ਛੈ ॥
kidhau paarabatee chhai |

(అతను) అతీంద్రియుడు,

ਮਨੋ ਬਾਸਵੀ ਹੈ ॥੨੯੨॥
mano baasavee hai |292|

పార్వతి లేదా ఇంద్రాణి లాగా ఎవరు కనిపించారు.292.

ਸ੍ਰੀ ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥
sree bhagavatee chhand |

శ్రీ భగవతి చరణము

ਕਿ ਰਾਜਾ ਸ੍ਰੀ ਛੈ ॥
ki raajaa sree chhai |

ఆమె రాజ్ లచ్మీ.

ਕਿ ਬਿਦੁਲਤਾ ਛੈ ॥
ki bidulataa chhai |

ఆమె రాజుల లక్ష్మిలా కనిపించింది

ਕਿ ਹਈਮਾਦ੍ਰਜਾ ਹੈ ॥
ki heemaadrajaa hai |

లేదా హిమాలయ (పర్వత) కుమార్తె (పర్బతి)

ਕਿ ਪਰਮੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈ ॥੨੯੩॥
ki paraman prabhaa hai |293|

ఆమె మద్ర దేశపు అందమైన ఆడపడుచుల వలె మహిమాన్వితురాలు.293.

ਕਿ ਰਾਮੰ ਤ੍ਰੀਆ ਹੈ ॥
ki raaman treea hai |

లేదా రాముని భార్య (సీత),

ਕਿ ਰਾਜੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈ ॥
ki raajan prabhaa hai |

లేదా రాష్ట్ర సార్వభౌమాధికారం,

ਕਿ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੀ ਛੈ ॥
ki raajesvaree chhai |

లేదా రాజేశ్వరి

ਕਿ ਰਾਮਾਨੁਜਾ ਛੈ ॥੨੯੪॥
ki raamaanujaa chhai |294|

ఆమె సీత కావచ్చు, లేదా రాజుల పరాక్రమం కావచ్చు, లేదా ఎవరో రాజుకు ప్రధాన రాణి కావచ్చు లేదా రాముడి వెనుక కదిలే వ్యక్తి కావచ్చు.294.

ਕਿ ਕਾਲਿੰਦ੍ਰ ਕਾ ਛੈ ॥
ki kaalindr kaa chhai |

లేదా జమ్నా నది ('కలీంద్రక),

ਕਿ ਕਾਮੰ ਪ੍ਰਭਾ ਛੈ ॥
ki kaaman prabhaa chhai |

ఆమె యమునా కావచ్చు, ప్రేమ దేవుడి మహిమతో ఐక్యమైంది

ਕਿ ਦੇਵਾਨੁਜਾ ਹੈ ॥
ki devaanujaa hai |

లేదా దేవతల సోదరి (అపచార),

ਕਿ ਦਈਤੇਸੁਰਾ ਹੈ ॥੨੯੫॥
ki deetesuraa hai |295|

ఆమె దేవతలకు దేవతలా మరియు రాక్షసుల స్వర్గపు ఆడపిల్లలా ఉంది.295.

ਕਿ ਸਾਵਿਤ੍ਰਕਾ ਛੈ ॥
ki saavitrakaa chhai |

లేదా సావిత్రి

ਕਿ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ਆਛੈ ॥
ki gaaeitree aachhai |

లేదా గాయత్రి,

ਕਿ ਦੇਵੇਸ੍ਵਰੀ ਹੈ ॥
ki devesvaree hai |

లేదా దేవతల ప్రభువు,

ਕਿ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੀ ਛੈ ॥੨੯੬॥
ki raajesvaree chhai |296|

ఆమె సావిత్రి, గాయత్రి, దేవతలలో అత్యున్నతమైన దేవత మరియు రాణులలో ప్రధాన రాణి వలె కనిపించింది.296.

ਕਿ ਮੰਤ੍ਰਾਵਲੀ ਹੈ ॥
ki mantraavalee hai |

లేదా మంత్రాల శ్రేణి,

ਕਿ ਤੰਤ੍ਰਾਲਕਾ ਛੈ ॥
ki tantraalakaa chhai |

లేదా తంత్రాల దండ,

ਕਿ ਹਈਮਾਦ੍ਰਜਾ ਛੈ ॥
ki heemaadrajaa chhai |

లేదా హిమల కుమార్తె,

ਕਿ ਹੰਸੇਸੁਰੀ ਹੈ ॥੨੯੭॥
ki hansesuree hai |297|

ఆమె మంత్రాలు మరియు తంత్రాలలో నైపుణ్యం కలిగిన యువరాణి మరియు హంసని (ఆడ హంస) వలె కనిపించింది.297.

ਕਿ ਜਾਜੁਲਿਕਾ ਛੈ ॥
ki jaajulikaa chhai |

లేదా మెరుపు,

ਸੁਵਰਨ ਆਦਿਜਾ ਛੈ ॥
suvaran aadijaa chhai |

ఐదేండ్లలో వేడిచేసిన బంగారంలా కనిపించిన ఆమె ఇంద్రుని భార్య శచిలా కనిపించింది

ਕਿ ਸੁਧੰ ਸਚੀ ਹੈ ॥
ki sudhan sachee hai |

లేదా మరింత ఖచ్చితంగా 'శచి' (ఇంద్రాణి),

ਕਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਰਚੀ ਹੈ ॥੨੯੮॥
ki brahamaa rachee hai |298|

బ్రహ్మదేవుడు ఆమెను సృష్టించినట్లు అనిపించింది.298.

ਕਿ ਪਰਮੇਸੁਰਜਾ ਹੈ ॥
ki paramesurajaa hai |

లేదా పరమం అశ్వర్జ ('భవాని'),

ਕਿ ਪਰਮੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈ ॥
ki paraman prabhaa hai |

ఆమె లక్ష్మి వంటిది మరియు అత్యంత మహిమాన్వితమైనది

ਕਿ ਪਾਵਿਤ੍ਰਤਾ ਛੈ ॥
ki paavitrataa chhai |

లేదా స్వచ్ఛత,

ਕਿ ਸਾਵਿਤ੍ਰਕਾ ਛੈ ॥੨੯੯॥
ki saavitrakaa chhai |299|

ఆమె సూర్యకిరణాల వలె స్వచ్ఛమైనది.299.

ਕਿ ਚੰਚਾਲਕਾ ਛੈ ॥
ki chanchaalakaa chhai |

లేదా మెరుపు (అవతారం)

ਕਿ ਕਾਮਹਿ ਕਲਾ ਛੈ ॥
ki kaameh kalaa chhai |

ఆమె శృంగార కళల వలె పాదరసం

ਕਿ ਕ੍ਰਿਤਯੰ ਧੁਜਾ ਛੈ ॥
ki kritayan dhujaa chhai |

లేదా కీర్తి మహిమ

ਕਿ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੀ ਹੈ ॥੩੦੦॥
ki raajesvaree hai |300|

ఆమె రాజేశ్వరిలా అద్భుతంగా ఉంది లేదా ప్రత్యేకంగా గౌరీ-పార్వతిలా ఉంది.301.

ਕਿ ਰਾਜਹਿ ਸਿਰੀ ਹੈ ॥
ki raajeh siree hai |

లేదా రాజుల వైభవం,

ਕਿ ਰਾਮੰਕਲੀ ਹੈ ॥
ki raamankalee hai |

లేదా రాంకలి (రాగ్ని)

ਕਿ ਗਉਰੀ ਮਹਾ ਹੈ ॥
ki gauree mahaa hai |

లేదా మహా గౌడి (రాగిణి)

ਕਿ ਟੋਡੀ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈ ॥੩੦੧॥
ki ttoddee prabhaa hai |301|

ఆమె రాముని ప్రియమైన రాణిలా ఉంది మరియు గౌరీ-పార్వతి వంటి మహిమాన్వితురాలు.301.

ਕਿ ਭੂਪਾਲਕਾ ਛੈ ॥
ki bhoopaalakaa chhai |

లేదా భూపాలి (రాగిణి)

ਕਿ ਟੋਡੀਜ ਆਛੈ ॥
ki ttoddeej aachhai |

లేదా తోడి (రాగ్ని)

ਕਿ ਬਾਸੰਤ ਬਾਲਾ ॥
ki baasant baalaa |

లేదా బసంత (రాగం) స్త్రీ,

ਕਿ ਰਾਗਾਨ ਮਾਲਾ ॥੩੦੨॥
ki raagaan maalaa |302|

ఆమె రాజ్యం యొక్క కళలలో అద్భుతమైనది మరియు యవ్వన వసంతంలా కనిపించింది మరియు రాగిని (స్త్రీ సంగీత రీతులు) యొక్క జపమాల వలె కనిపించింది.302.

ਕਿ ਮੇਘੰ ਮਲਾਰੀ ॥
ki meghan malaaree |

లేదా మేఘ్ మరియు మలర్ (రాగ్ని)

ਕਿ ਗਉਰੀ ਧਮਾਰੀ ॥
ki gauree dhamaaree |

లేదా గౌడి మరియు ఢమరి,

ਕਿ ਹਿੰਡੋਲ ਪੁਤ੍ਰੀ ॥
ki hinddol putree |

లేదా హిందోల్ (రాగా) కుమార్తె