శ్రీ దశమ్ గ్రంథ్

పేజీ - 764


ਬਿਸੁਇਸੇਸ੍ਰਣੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
bisueisesranee aad bhanijai |

ముందుగా 'బిసుయిసెస్రాని' (జమున నది భూమి) అనే పదాన్ని పఠించండి.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਪਦ ਪੁਨਿ ਦਿਜੈ ॥
jaa char keh pat pad pun dijai |

తర్వాత 'జ చార్ పతి'ని జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

తర్వాత 'శత్రు' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੮੪੫॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |845|

ముందుగా "విశ్వ్-ఇషార్ని" అనే పదాన్ని ఉచ్ఛరించిన తర్వాత "జాచర్-పతి మరియు శత్రు" అనే పదాలను చెప్పండి మరియు తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను తెలుసుకోండి.845.

ਜਦੁ ਨਾਇਕ ਨਾਇਕਾ ਬਖਾਨੋ ॥
jad naaeik naaeikaa bakhaano |

ముందుగా 'జాదూ నాయక్‌ నాయక్‌' అనే పదాలు చెప్పండి.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

(తర్వాత) 'జ చార్ పతి' పదాలను జోడించండి.

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
taa ke ant satru pad deejai |

దాని చివర 'శత్రు' వేయండి.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੀਜੈ ॥੮੪੬॥
naam tufang cheen chit leejai |846|

“యదు-నాయక్-నాయకా” అనే పదాలను ఉచ్ఛరించి, “జాచర్-పతి” అని చెప్పి, చివర్లో “శత్రు” అని చెప్పండి మరియు తుపాక్ పేర్లను గుర్తించండి.846.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਦੁਆਰਾਵਤੀਸ ਬਲਭਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
duaaraavatees balabhaa aad uchaareeai |

ముందుగా 'ద్వారావతిస్ బలాభా' (ద్వారికాలోని శ్రీకృష్ణుని ప్రియమైన నది) అనే పదాలను జపించండి.

ਜਾ ਚਰ ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਪੁਨਿ ਦੈ ਡਾਰੀਐ ॥
jaa char naaeik pad ko pun dai ddaareeai |

ఆపై 'జ చార్ నాయక్' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

ఆ చివర 'శత్రు' అనే పదాన్ని పఠించండి.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪਛਾਨੀਐ ॥੮੪੭॥
ho sakal tupak ke naam prabeen pachhaaneeai |847|

"జాచర్-నాయక్-శత్రు"ని జోడించి, ముందుగా "ద్వార్వతీష్-వల్లభ" అనే పదాలను ఉచ్చరించండి, ఓ నైపుణ్యం కలిగిన ప్రజలారా! తుపాక్.847 పేర్లను గుర్తించండి.

ਜਾਦੋ ਰਾਇ ਬਲਭਾ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
jaado raae balabhaa aad bakhaaneeai |

ముందుగా 'జాదో రాయ్ బల్భా' అనే పదాలు చెప్పండి.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad bahur pramaaneeai |

ఆ తర్వాత 'జ చార్ నాయక్' అనే పదాలను జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bhaneejeeai |

ఆ చివర 'శత్రు' అనే పదం చెప్పండి.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਲਖਿ ਲੀਜੀਐ ॥੮੪੮॥
ho sakal tupak ke naam chatur lakh leejeeai |848|

ముందుగా "యదురాజ్-వల్లభా" అనే పదాన్ని ఉచ్ఛరించండి, ఆపై "జాచర్-నాయక్" అని చెప్పండి మరియు చివరలో "శత్రు" అనే పదాన్ని మాట్లాడండి మరియు ఈ విధంగా, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను తెలుసుకోండి.848.

ਦੁਆਰਕੇਾਂਦ੍ਰ ਬਲਭਿਨਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
duaarakeaandr balabhin uchaaran keejeeai |

ముందుగా 'ద్వారకేంద్ర బల్భిని' (కృష్ణుని ప్రియమైన భూమి) అనే పదాలు చెప్పండి.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਪਾਛੇ ਦੀਜੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad paachhe deejeeai |

అప్పుడు 'జ చార్ నాయక్' అని చెప్పండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

(తర్వాత) దాని చివర 'శత్రు' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪਛਾਨੀਐ ॥੮੪੯॥
ho sakal tupak ke naam prabeen pachhaaneeai |849|

ముందుగా “దావర్-కేంద్ర-వల్లభ్ని” అనే పదాలను చెప్పి, చివర “జాచర్-నాయక్-శత్రు”ని జోడించి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను గుర్తించండి.849.

ਦੁਆਰਕੇਸ ਬਲਭਨਿ ਸੁ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
duaarakes balabhan su aad bakhaaneeai |

ముందుగా 'ద్వార్కేస్ బల్భిన్' గురించి వివరించండి.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਬਹੁਰ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad bahur pramaaneeai |

తర్వాత 'జా చార్' అనే పదాన్ని చెప్పి 'నాయక్' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

దాని చివర 'శత్రు' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਧਾਰੀਐ ॥੮੫੦॥
ho sakal tupak ke naam chatur chit dhaareeai |850|

ముందుగా "ద్వారకేష్-వల్లభ్ని" అనే పదాలను చెప్పిన తర్వాత "జాచర్-నాయక్-షారు" పదాలను జోడించండి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను మీ మనస్సులో స్వీకరించండి.850.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

చౌపాయ్

ਦੁਆਰਕੇ ਅਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
duaarake anin aad bakhaano |

ముందుగా 'ద్వారకే అనిని' (ఘన భూమి) అనే పదాన్ని పఠించండి.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

(తర్వాత) 'జా చార్ నాయక్' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਰੀਐ ॥
satru sabad ko bahur uchareeai |

అప్పుడు 'శత్రు' అనే పదం చెప్పండి.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਧਰੀਐ ॥੮੫੧॥
sabh sree naam tupak ke dhareeai |851|

“ద్వార్కే-అనిని” అనే పదాలను చెప్పి, ఆపై “జాచర్-పతి-శత్రు” అనే పదాలను ఉచ్చరించండి మరియు తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను తెలుసుకోండి.851.

ਜਦੁਨਾਥਨਨੀ ਆਦਿ ਭਨੀਜੈ ॥
jadunaathananee aad bhaneejai |

ముందుగా 'జదునాతనని' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
jaa char keh naaeik pad deejai |

తర్వాత 'జ చార్' అని చెప్పి 'నాయక్' పదాన్ని జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

తర్వాత 'శత్రు' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੮੫੨॥
sabh sree naam tupak ke jaano |852|

"యదు-నాథిని" అనే పదాన్ని చెప్పి, ఆపై "జాచర్-నాయక్ మరియు శత్రు" పదాలను జోడించిన తర్వాత, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను తెలుసుకోండి.852.

ਦੁਆਰਵਤੀ ਸਰਨਿਨ ਪਦ ਭਾਖੁ ॥
duaaravatee saranin pad bhaakh |

(మొదట) 'దురావతి సార్నిన్' (శ్రీకృష్ణుని రాణి జమన భూమి) అనే పదాలు చెప్పండి.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਰਾਖੁ ॥
jaa char keh naaeik pad raakh |

(తర్వాత) 'జా చార్' అని చెప్పి 'నాయక్' పదాన్ని జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

తర్వాత 'శత్రు' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੮੫੩॥
sabh sree naam tupak ke jaano |853|

“ద్వార్వతీష్-వర్ణి” అనే పదాన్ని చెప్పిన తర్వాత, “జాచర్-నాయక్-శత్రు” అనే పదాలను ఉచ్చరించండి మరియు తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను గ్రహించండి.853.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਦੁਆਰਵਤੀ ਨਾਇਕਨਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
duaaravatee naaeikanin aad uchaareeai |

ముందుగా 'దుఆరావతి నాయకిని' (జమున నది భూమి) అనే పదాలు చెప్పండి.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਕੈ ਪੁਨ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੀਐ ॥
jaa char keh kai pun naaeik pad ddaareeai |

ఆ తర్వాత 'జ చార్ నాయక్' అనే పదాలను జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

దాని చివర 'శత్రు' అనే పదాన్ని పఠించండి.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪਛਾਨੀਐ ॥੮੫੪॥
ho sakal tupak ke naam prabeen pachhaaneeai |854|

ముందుగా “ద్వారవతి-నాయకిని” అని చెప్పి, ఆపై “జాచర్-నాయక్-శత్రు” అనే పదాలను ఉచ్ఛరిస్తారు మరియు గాడిద నైపుణ్యం కలిగిన వ్యక్తులు తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను గుర్తిస్తారు.854.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ఇరవై నాలుగు:

ਦੁਆਰਕਾ ਧਨਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
duaarakaa dhanan aad bakhaano |

ముందుగా 'ద్వారకా ధనని' పదాలను పఠించండి.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

(తర్వాత) 'జ చార్ పతి' పదాలను జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣੀਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhaneejai |

చౌపాయ్

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੀਜੈ ॥੮੫੫॥
naam tufang cheen chit leejai |855|

ముందుగా "ద్వార్కిక-ధనని" అనే పదాన్ని చెప్పండి, ఆపై "జాచర్-పతి-శత్రు" అనే పదాలను ఉచ్చరించండి మరియు తుపాక్ పేర్లను తెలుసుకోండి.855.