శ్రీ దశమ్ గ్రంథ్

పేజీ - 213


ਗਰ ਬਰ ਕਰਣੰ ॥
gar bar karanan |

గర్వించదగిన యోధులు

ਘਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥੧੩੨॥
ghar bar haranan |132|

గుర్రాల యజమానులు నాశనం చేయబడుతున్నారు.132.

ਛਰ ਹਰ ਅੰਗੰ ॥
chhar har angan |

శరీర భాగాలకు గొడ్డలి

ਚਰ ਖਰ ਸੰਗੰ ॥
char khar sangan |

యోధుల ప్రతి అవయవాన్ని బాణాలు గుచ్చుకున్నాయి,

ਜਰ ਬਰ ਜਾਮੰ ॥
jar bar jaaman |

(పరశురాముడు) తన బట్టల్లో మండుతున్నాడు

ਝਰ ਹਰ ਰਾਮੰ ॥੧੩੩॥
jhar har raaman |133|

మరియు పరశురాం తన బాహువుల వాలీ వర్షం కురిపించాడు.133.

ਟਰ ਧਰਿ ਜਾਯੰ ॥
ttar dhar jaayan |

భూమి దూరమైనా

ਠਰ ਹਰਿ ਪਾਯੰ ॥
tthar har paayan |

ఆ వైపుకు ముందుకు వెళ్ళేవాడు నేరుగా భగవంతుని పాదాల దగ్గరకు వెళ్తాడు (అంటే అతను చంపబడ్డాడు).

ਢਰ ਹਰ ਢਾਲੰ ॥
dtar har dtaalan |

అతను కవచాన్ని కొట్టేవాడు

ਥਰਹਰ ਕਾਲੰ ॥੧੩੪॥
tharahar kaalan |134|

కవచాలు తట్టిన చప్పుడు విని మృత్యుదేవత దిగివచ్చాడు.134.

ਅਰ ਬਰ ਦਰਣੰ ॥
ar bar daranan |

శత్రువులను తరిమికొట్టే శక్తి

ਨਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥
nar bar haranan |

అద్భుతమైన శత్రువులు చంపబడ్డారు మరియు ప్రముఖులు నాశనం చేయబడ్డారు.

ਧਰ ਬਰ ਧੀਰੰ ॥
dhar bar dheeran |

మరియు రోగి

ਫਰ ਹਰ ਤੀਰੰ ॥੧੩੫॥
far har teeran |135|

ఓర్పుగల యోధుల దేహాల మీద బాణాలు ఊపాయి.135.

ਬਰ ਨਰ ਦਰਣੰ ॥
bar nar daranan |

ఉత్తమ యోధుల నాయకుడు

ਭਰ ਹਰ ਕਰਣੰ ॥
bhar har karanan |

ప్రముఖులు నాశనం చేయబడ్డారు మరియు మిగిలినవారు పారిపోయారు.

ਹਰ ਹਰ ਰੜਤਾ ॥
har har rarrataa |

(పరశురామ్) అందరూ మాట్లాడేవారు

ਬਰ ਹਰ ਗੜਤਾ ॥੧੩੬॥
bar har garrataa |136|

శివుని పేరు పదే పదే చెప్పి గందరగోళాన్ని సృష్టించారు.136.

ਸਰਬਰ ਹਰਤਾ ॥
sarabar harataa |

బాణాల యొక్క ఉత్తమ షూటర్ (చత్రి).

ਚਰਮਰਿ ਧਰਤਾ ॥
charamar dharataa |

గొడ్డలి పట్టిన పరశురాముడు,

ਬਰਮਰਿ ਪਾਣੰ ॥
baramar paanan |

అతను తన చేతుల్లో గొడ్డలితో (శత్రువులను) చంపుతున్నాడు.

ਕਰਬਰ ਜਾਣੰ ॥੧੩੭॥
karabar jaanan |137|

యుద్ధంలో అందరినీ నాశనం చేయగల శక్తి కలిగి ఉన్నాడు, అతని చేతులు పొడవుగా ఉన్నాయి.137.

ਹਰਬਰਿ ਹਾਰੰ ॥
harabar haaran |

ఒక్కొక్కరు రెండు శక్తులను కోల్పోతారు

ਕਰ ਬਰ ਬਾਰੰ ॥
kar bar baaran |

ధైర్య యోధులు దెబ్బలు కొట్టారు మరియు శివుని మెడలోని పుర్రెల జపమాల ఆకట్టుకుంది.