Sri Dasam Granth

Sida - 213


ਗਰ ਬਰ ਕਰਣੰ ॥
gar bar karanan |

Stolta krigare

ਘਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥੧੩੨॥
ghar bar haranan |132|

Hästarnas herrar höll på att förstöras.132.

ਛਰ ਹਰ ਅੰਗੰ ॥
chhar har angan |

Yxa till kroppsdelar

ਚਰ ਖਰ ਸੰਗੰ ॥
char khar sangan |

Varje lem av krigarna var genomborrad av pilar,

ਜਰ ਬਰ ਜਾਮੰ ॥
jar bar jaaman |

(Parasurama) brinner i sina kläder

ਝਰ ਹਰ ਰਾਮੰ ॥੧੩੩॥
jhar har raaman |133|

Och Parashuram började duscha en salva av sina armar.133.

ਟਰ ਧਰਿ ਜਾਯੰ ॥
ttar dhar jaayan |

Även om jorden flyttar bort

ਠਰ ਹਰਿ ਪਾਯੰ ॥
tthar har paayan |

Den som avancerar till den sidan går rakt på Herrens fötter (dvs han blir dödad).

ਢਰ ਹਰ ਢਾਲੰ ॥
dtar har dtaalan |

Han brukade slå på skölden

ਥਰਹਰ ਕਾਲੰ ॥੧੩੪॥
tharahar kaalan |134|

När han hörde knackningarna på sköldarna kom dödsguden ner.134.

ਅਰ ਬਰ ਦਰਣੰ ॥
ar bar daranan |

En kraft för att stöta bort fiender

ਨਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥
nar bar haranan |

De fantastiska fienderna dödades och de framstående männen förstördes.

ਧਰ ਬਰ ਧੀਰੰ ॥
dhar bar dheeran |

Och tålmodig

ਫਰ ਹਰ ਤੀਰੰ ॥੧੩੫॥
far har teeran |135|

På de uthålliga krigarnas kroppar vajade pilarna.135.

ਬਰ ਨਰ ਦਰਣੰ ॥
bar nar daranan |

Ledaren för de bästa krigarna

ਭਰ ਹਰ ਕਰਣੰ ॥
bhar har karanan |

De framstående personerna förstördes och de återstående skyndade iväg.

ਹਰ ਹਰ ਰੜਤਾ ॥
har har rarrataa |

(Parasuram) Alla brukade tala

ਬਰ ਹਰ ਗੜਤਾ ॥੧੩੬॥
bar har garrataa |136|

Det upprepade Shiva���s namn och skapade förvirring.136.

ਸਰਬਰ ਹਰਤਾ ॥
sarabar harataa |

Den bästa pilskytten (chatris).

ਚਰਮਰਿ ਧਰਤਾ ॥
charamar dharataa |

Parashuram, yxföraren,

ਬਰਮਰਿ ਪਾਣੰ ॥
baramar paanan |

Han dödade (fiender) med en yxa i händerna.

ਕਰਬਰ ਜਾਣੰ ॥੧੩੭॥
karabar jaanan |137|

Hade makten att förstöra alla i kriget, hans armar var långa.137.

ਹਰਬਰਿ ਹਾਰੰ ॥
harabar haaran |

Var och en förlorar två styrkor

ਕਰ ਬਰ ਬਾਰੰ ॥
kar bar baaran |

De modiga kämparna slog till och kraniets radband på Shivas hals såg imponerande ut.