och kastade den i den djupa floden.
Han brydde sig inte om sitt liv.
Rahu stal hästen med detta trick. 13.
När kungens häst blev stulen,
(Så) det var stor överraskning i allas sinne.
Där ens vinden inte kunde tränga in,
Vem tog hästen därifrån? 14.
På morgonen talade kungen så här
Att jag skonade tjuvens liv.
Om han visar mig sitt ansikte då (från mig)
Han borde få (belöningen av) tjugo tusen ashrafis. 15.
Kungen reciterade Koranen och avlade en ed
Och meddelade att hans liv skulle räddas.
Sedan antog (den) kvinnan formen av en man
Och böjde sig för Shershah. 16.
dubbel:
(Den) kvinnan förklädd till en man och prydd med vackra prydnadsföremål
Sa till Shershah så här att jag har stulit din häst. 17.
tjugofyra:
När kungen såg honom,
(Så han) blev glad och ilskan försvann.
Att se hennes skönhet hyllades mycket
Och gav tjugo tusen Ashrafis (som belöning). 18.
dubbel:
Kungen skrattade och sade: O tjuv med vackra lemmar! lyssna
Berätta för mig hur du stal hästen. 19.
tjugofyra:
När kvinnan fick detta tillstånd
(Så hon) förde den till fortet efter att ha behållit sälarna.
(Då) i floden blockerades Kakh-Kans pooler
Och vakterna var förvirrade med dem. 20.
dubbel:
Sedan föll hon i floden och simmade över
Och kungens fönster gick ner. 21.
tjugofyra:
När klockan slår,
Så hon skulle bygga ett fort där.
Dagen gick och natten växte,
Sedan kom kvinnan dit. 22.
orubblig:
På samma sätt lossades hästen och fördes ut genom fönstret
Och kom ner i vattnet och simmade över.
Genom att visa alla människor en mycket (bra) Kautka
Och skrattade och sa till Sher Shah. 23.
På samma sätt lades den första hästen i mina händer
Och den andra hästen har blivit stulen av detta trick i dina ögon.
Sher Shah sa vad som hände med (min) intelligens
Att där Rahu var, gick Surahu också dit. 24.