Sri Dasam Granth

Sida - 585


ਗਣ ਲਾਜਹਿਗੇ ॥੩੩੫॥
gan laajahige |335|

Krigarna kommer att uppfylla sina löften och kommer att se vackra ut, även gudarna kommer att känna sig blyga för dem i krigsarenan.335.

ਰਿਸ ਮੰਡਹਿਗੇ ॥
ris manddahige |

De kommer att bli rasande.

ਸਰ ਛੰਡਹਿਗੇ ॥
sar chhanddahige |

Kommer att skjuta pilar.

ਰਣ ਜੂਟਹਿਗੇ ॥
ran joottahige |

Kommer att gå med i striden.

ਅਸਿ ਟੂਟਹਿਗੇ ॥੩੩੬॥
as ttoottahige |336|

I deras raseri kommer de att avfyra pilar, under deras strider i kriget kommer deras svärd att gå sönder.336.

ਗਲ ਗਾਜਹਿਗੇ ॥
gal gaajahige |

(Warriors) kommer att ryta från halsen.

ਨਹੀ ਭਾਜਹਿਗੇ ॥
nahee bhaajahige |

De kommer inte att fly från (Ran-Bhumi).

ਅਸਿ ਝਾਰਹਿਗੇ ॥
as jhaarahige |

De kommer att slåss med svärd.

ਅਰਿ ਮਾਰਹਿਗੇ ॥੩੩੭॥
ar maarahige |337|

Krigarna kommer att åska och inte fly, de kommer att slå sina slag med svärd och slå ner sina fiender.337.

ਗਜ ਜੂਝਹਿਗੇ ॥
gaj joojhahige |

Elefanter kommer att slåss.

ਹਯ ਲੂਝਹਿਗੇ ॥
hay loojhahige |

Hästarna kommer att luska.

ਭਟ ਮਾਰੀਅਹਿਗੇ ॥
bhatt maareeahige |

Hjältar kommer att dödas.

ਭਵ ਤਾਰੀਅਹਿਗੇ ॥੩੩੮॥
bhav taareeahige |338|

Hästarna kommer att slåss, krigarna kommer att dödas och kommer att färja över världshavet.338.

ਦਿਵ ਦੇਖਹਿਗੇ ॥
div dekhahige |

Gudarna kommer att se.

ਜਯ ਲੇਖਹਿਗੇ ॥
jay lekhahige |

Jit kommer att veta.

ਧਨਿ ਭਾਖਹਿਗੇ ॥
dhan bhaakhahige |

De kommer att säga välsignad.

ਚਿਤਿ ਰਾਖਹਿਗੇ ॥੩੩੯॥
chit raakhahige |339|

Gudarna kommer att se och hagla: de kommer att uttala "Bravo, Bravo" och kommer att vara nöjda i sitt sinne.339.

ਜਯ ਕਾਰਣ ਹੈਂ ॥
jay kaaran hain |

(att Kalki) är orsaken till Jit.

ਅਰਿ ਹਾਰਣ ਹੈਂ ॥
ar haaran hain |

Det finns de som besegrar fienderna.

ਖਲ ਖੰਡਨੁ ਹੈਂ ॥
khal khanddan hain |

är de ondas utrotare.

ਮਹਿ ਮੰਡਨੁ ਹੈਂ ॥੩੪੦॥
meh manddan hain |340|

Herren är orsaken till alla segrar och avlägsnar fienderna, Han är förgöraren av tyrannerna och är Full av Glory.340.

ਅਰਿ ਦੂਖਨ ਹੈਂ ॥
ar dookhan hain |

Det är de som skadar fienden.

ਭਵ ਭੂਖਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhookhan hain |

Världen är prydd med juveler.

ਮਹਿ ਮੰਡਨੁ ਹੈਂ ॥
meh manddan hain |

är jordens förskönare.

ਅਰਿ ਡੰਡਨੁ ਹੈਂ ॥੩੪੧॥
ar ddanddan hain |341|

Han är tyrannernas givare av lidande och är världens utsmyckning, den prisvärde Herren är fiendernas straffare.341.

ਦਲ ਗਾਹਨ ਹੈਂ ॥
dal gaahan hain |

(Fienden) är på väg att attackera partiet.

ਅਸਿ ਬਾਹਨ ਹੈਂ ॥
as baahan hain |

Det finns svärdsförare.

ਜਗ ਕਾਰਨ ਹੈਂ ॥
jag kaaran hain |

Världens orsak är formen.

ਅਯ ਧਾਰਨ ਹੈਂ ॥੩੪੨॥
ay dhaaran hain |342|

Han är arméernas förgörare och är svärdets anfallare, Han är världens skapare och även dess anhängare.342.

ਮਨ ਮੋਹਨ ਹੈਂ ॥
man mohan hain |

De är häpnadsväckande.

ਸੁਭ ਸੋਹਨ ਹੈਂ ॥
subh sohan hain |

Shobhashali är vacker.

ਅਰਿ ਤਾਪਨ ਹੈਂ ॥
ar taapan hain |

Det är de som skadar fienden.

ਜਗ ਜਾਪਨ ਹੈਂ ॥੩੪੩॥
jag jaapan hain |343|

Han är förtrollande och härlig, han är lidandegivaren för fienderna och världen minns honom.343.

ਪ੍ਰਣ ਪੂਰਣ ਹੈਂ ॥
pran pooran hain |

är på väg att uppfylla löftet.

ਅਰਿ ਚੂਰਣ ਹੈਂ ॥
ar chooran hain |

De kommer att krossa fienden.

ਸਰ ਬਰਖਨ ਹੈਂ ॥
sar barakhan hain |

De är pilarnas bågskyttar.

ਧਨੁ ਕਰਖਨ ਹੈਂ ॥੩੪੪॥
dhan karakhan hain |344|

Han är fiendens mästare och uppfyller löftet, Han överöser pilarna med sin båge.344.

ਤੀਅ ਮੋਹਨ ਹੈਂ ॥
teea mohan hain |

Kvinnor är charmiga.

ਛਬਿ ਸੋਹਨ ਹੈਂ ॥
chhab sohan hain |

De är vackra.

ਮਨ ਭਾਵਨ ਹੈਂ ॥
man bhaavan hain |

De är tilltalande för sinnet.

ਘਨ ਸਾਵਨ ਹੈਂ ॥੩੪੫॥
ghan saavan hain |345|

Han är kvinnornas fascinator, Härlig och elegant, Han lockar sinnet som Sawans moln.345.

ਭਵ ਭੂਖਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhookhan hain |

Det finns Bhushans i världen.

ਭ੍ਰਿਤ ਪੂਖਨ ਹੈਂ ॥
bhrit pookhan hain |

Det finns slavvårdare.

ਸਸਿ ਆਨਨ ਹੈਂ ॥
sas aanan hain |

De har månliknande ansikten.

ਸਮ ਭਾਨਨ ਹੈਂ ॥੩੪੬॥
sam bhaanan hain |346|

Han är världens prydnad och är traditionens upprätthållare, han är cool som månen och ljus i ansiktet som solen.346.

ਅਰਿ ਘਾਵਨ ਹੈ ॥
ar ghaavan hai |

De är på väg att döda fiender.

ਸੁਖ ਦਾਵਨ ਹੈਂ ॥
sukh daavan hain |

De är givare av lycka.

ਘਨ ਘੋਰਨ ਹੈਂ ॥
ghan ghoran hain |

Det finns dundrande sådana som substitut.