(Och sa O Brahmin!) Ha inte en enda oro i ditt sinne,
När brahminen medlade om KAL (döden), dök han upp inför honom och sa: "Oroa dig inte i ditt sinne, jag kommer att döda många fiender för din skull."177.
Då (hördes) ett ljud från (gäldenärens) panna
Och Kalki-avataren dök upp.
I (hans) hand fanns ett spjut högt som ett svärd.
Då hördes ett fruktansvärt ljud från templets källare och Kalki inkarnation manifesterade sig, han var lång som palmen, han hade täckt sin midja med koger och han red på en vacker häst.178.
SIRKHANDI STANZA
Vackert färgade klockor och klockor ekade,
Det hördes ett högt ljud och de heroiska andarna började dansa och knöt små klockor runt anklarna
Flaggor av maces, treuddar, spjut och spjut började vaja.
Macces, treuddar, koger och lansar svängde och böljade som Sawans mörka moln.179.
Svarta ormliknande nät bärs på kroppen.
Armén (med Kalki) hade burit vackra plagg och att trehundra händer långstora Kalki drog fram sitt tveeggade svärd
Hästen (inj) rör sig som om ett lejon hade hoppat.
Hästarna sprang som leoparder och började rotera.180.
Det är den vackra timmen och de främre leden ('aniya') av armén är (tillsammans).
Basunerna slogs och arméerna konfronterade varandra, krigarna avancerade genom arméerna
Vackra hoppande krigare har rest sig och hoppat.
De sprang och snurrade och svärden slog med ryck.181.
SAMANKA STANZA
När de såg honom har alla sprungit iväg på en gång.
(som) det sägs,
På samma sätt är de inredda
När de såg honom flydde alla, alla längtade efter att få se honom.182.
(Han) är praktfullt utsmyckad
Att se (vem) skäms till och med solen.
Hans storhet lyser så här
När han ser hans kraftfulla form, känner sig solen blyg och hans strålglans hånar det kraftfulla ljuset.183.
Envisa krigare upphettas sålunda av raseri,
Som ugnskärl.
Den skarptungade församlingen skriker,
De ihärdiga krigarna i raseri är inflammerade som ugnen, den mäktiga gruppen krigare hånar till och med solen.184.
Genom att väcka ilska har de starka gått bort
Eller så är riket förlorat.
Håller vapen i handen
Kungens soldater ryckte fram i raseri och de höll sina armar och vapen i sina händer.185.
TOMAR STANZA
Genom att dansa rustningen och vapen
Och genom att öka intensiteten av ilska i sinnet,
Genom att rida på Turkestans bästa häst
Genomsyrade av tanken på att slåss, bli rasande, svänger krigarna som rider på hästarna med armar och vapen.186.
Biter tänderna av ilska
Och genom att säga din egen sak
De tålmodiga krigarna utmanar
I sin raseri gnisslar de tänder och pratar i sig själva och fyllda av ego skjuter dessa krigare ut sina pilar.187.
Kalki avatar blev arg
Och håller en yxa i händerna upp till knäna (med långa armar).
De slog varandra