När andra dagen kom
Så de skickade påsarna fulla med skor.
(Fiendens) människor trodde att det var en skatt och föll på den.
På den sidan rånade den kvinnan kungarna med pengar. 12.
(När) den andra dagen gick och den tredje dagen kom
Så Rani spelade nagara på ett ställe.
Människor flydde med sin rikedom (och det kom till den) vägen.
(Han) rånade alla de rika, släppte inte ens en. 13.
(Han) satte eld på den fjärde dagen.
Aap gömde sällskapet på ett ställe och höll på.
Alla kungars folk började släcka elden.
(Här) dödades kungarna som blev kvar, (de) av kvinnan. 14.
Genom att förbereda sin armé på femte dagen
Hon gick till (fiendens) armé och tände facklor.
Aap gick ut och slog kungens här.
(Det blev ett sådant uppståndelse i fiendens parti att) fadern slog sonen i huvudet och sonen slog fadern i huvudet. 15.
dubbel:
På natten var det ett bittert krig mellan dem.
Hjältarna dog stridande, fadern dödade sonen och sonen dödade fadern. 16.
En hård strid ägde rum i deras armé under natten.
Stora och små, kungen, undersåterna, otaliga människor skadades. 17.
tjugofyra:
Fadern tog svärdet och dödade sonen
Och sonen (som tog svärdet) slog fadern i huvudet.
Det var ett så fruktansvärt krig
Och alla kungar sårades och dödades. 18.
orubblig:
När den sjätte dagen hände
Så ett dike så djupt som två män grävdes.
(järn) stång sattes in (i den) och vatten hälldes över den.
Han förde ett krig med de onda och gav hästarna ett myggnät. 19.
(Drottningen) fick armén att stå i två rader.
Pilar, vapen och svärd fortsatte att skjuta.
(Då) flydde drottningen med sin armé bakom sig. (När man såg detta följde fiendens team efter)
Ryttarna när de dansade föll hästarna i diket och jagades (med spikar). 20.
dubbel:
Sexton tusen krigare dog i ett enda slag.
Drottningen kom igen och dödade (de återstående överlevande) med vapen och pilar. 21.
orubblig:
När den sjunde dagen kom
Så gift tillsattes all mat.
Genom att slåss med fienderna en tid och skära (dem) i bitar
Sedan gick hon till andra sidan efter att ha spelat klockan. 22.
När striden upphörde gjorde soldaterna (i fiendens parti) detta
Det genom att flytta runt och ta spjut i hand
Fortets portar var brutna från alla håll.
(Därifrån) tog godisarna och knöt dem i knutar. 23.
dubbel:
(Där) mannen som brukade sitta och äta godis,
Hans kropp skulle förgiftas och han skulle dö omedelbart. 24.
Efter fyra eller fem timmar kollapsade drottningen med svärdet
Och han dödade alla som hade börjat äta ghumeris (på grund av giftets effekt). 25.
orubblig:
Sedan ordnade kvinnan försoning genom att skicka ett bud
Och han beredde en bra här och gick.
När armén passerade bortom kanonerna,
Så, efter att ha tagit ut svärden och kört hästarna (på fiendens parti), gick det sönder. 26.
dubbel:
Dödade alla kungar och förstörde (deras) armé
Och hon gick hem efter att ha vunnit kriget och spelade segertrumpeten. 27.
Herrens kungar i världen lärde sig många karaktärer av honom.
(Han) dödade Shah Jahans soldater en efter en. 28.
Här slutar det 204:e kapitlet av Mantri Bhup Samvad från Tria Charitra från Sri Charitropakhyan, allt är gynnsamt. 204,3858. går vidare
tjugofyra:
Han sades vara en kung av större Gujarat.
Hans fru var känd som Bijay Kuari.
Där bodde en lycklig Chhatri.
Kumaris ögon kämpade med honom. 1.
orubblig:
På natten ringde kvinnan till honom
Och lekte med honom med intresse länge.
(Hon) slår armarna runt bröstet och gillar inte att vara avklädd.