Gav henne (hembiträdet) mycket pengar att spendera
Och skickas iväg direkt. 18.
dubbel:
Hon (pigan) gick därifrån med mycket pengar och gick till Kumars hus.
(Hon) förblev gömd där i åtta månader och ingen annan kvinna såg (henne).19.
tjugofyra:
När den nionde månaden grydde,
Så han (Kumar) var förklädd till kvinna.
Tog med (honom) och visade den för drottningen.
Alla (kvinnorna) var glada att se. 20.
(Dasi började säga) O Rani! Lyssna på vad jag säger.
Lämna över den till din dotter.
Berätta inte för kungen dess hemlighet.
Acceptera mina ord ärligt. 21.
Om kungen ser det,
Då kommer han inte hem till dig.
Det kommer att göra din dam
Och åh kära! Du kommer att förbli ansikte mot ansikte. 22.
(Drottningen sa) Du har gjort bra vad du har sagt.
Ingen har förstått hastigheten i en kvinnas karaktär.
Han förvarades i dotterns hus
Och berättade ingen hemlighet om det för kungen. 23.
Det Raj Kumari ville ha hände.
Med detta trick lurade pigan (drottningen).
Han höll det helt klart hemma
Och drottningen sa ingenting till kungen. 24.
dubbel:
(Genom att utföra denna charitra) att Kumari fick sin vän.
Alla kvinnor lämnades mållösa, ingen kunde förstå hemligheten. 25.
Devaer, vismän, ormar, bhujanger och manukh anses alla,
Inte ens gudar och demoner har kunnat känna igen kvinnors hemligheter. 26.
Här är slutsatsen av den 288:e charitran av Mantri Bhup Sambad från Tria Charitra från Sri Charitropakhyan, allt är gynnsamt. 288,5477. går vidare
dubbel:
En kung av Bagdad vid namn Dachhin San har hört.
Hans fru var Dachhin (Dei) som var som formen av Rati.1.
tjugofyra:
Där bodde en kung som hette Kamal Ketu,
Det fanns ingen annan som han på jorden.
Han var energisk, stark och beväpnad
Och det var populärt i form av ett paraply på de fyra sidorna. 2.
dubbel:
När Rani såg formen av den Kumar med sina ögon,
Så hon blev nöjd och glömde bort huset. 3.
tjugofyra:
Den drottningen kallade en smart piga.
(Han) kom och hyllade drottningen.
Berätta för honom allt du tänker på
Och skickade (honom) till honom (Kumar). 4.