Med det här tricket brukade han leka med henne (Raj Kumari) dag och natt.
Han brukade smyga iväg under dagen inför alla (men ingen kunde tänka på denna hemlighet). 15.
tjugofyra:
(Kung) Sankar Dev kände inte igen honom
Och betraktade henne som en sonsgåva.
Han använde droger mycket klokt
Och den store dåren (kungen) blev lurad dagligen. 16.
Det som hände (om han) kallades smart.
(Han) drack inte bhang ens efter att ha glömt bhondu.
En praktisk person är bättre (än den) som inte gör misstag (eller synder).
Och Thug Thug tar Sophies. 17.
Därmed blev Sankar San Raje lurad
(Och av denna stil) Sankara Art karakteriserad.
(Kungen) tänkte på henne som en sonsgåva.
(Den) dåren förstod inte hemligheten (med denna sak). 18.
Här slutar den 276:e charitran av Mantri Bhup Sambad från Tria Charitra från Sri Charitropakhyan, allt är gynnsamt. 276,5334. går vidare
orubblig:
Det fanns (en) mogulkvinna i staden Moradabad
Som hade vanställt månens konst.
Tänk på honom som en sådan form
Och betrakta inte någon annan som honom bland de tre personerna. 1.
tjugofyra:
Han (Mughal) hade en annan fru.
Men hon var inte kär för honom.
Han kände ilska i sitt hjärta efter att ha vetat detta
Och ordnade ett lån med en annan man. 2.
dubbel:
När hon (kvinnan) brukade sova,
Hon hittade en man med ett ansikte som hennes och började älska med honom. 3.
tjugofyra:
Den kvinnan bjöd in honom (man) till (hennes) hus
Och lekte med honom.
Dödad genom att sätta en snara runt halsen på Sonakan
Och gick till Mughal och sa så här. 4.
O Herre! En märklig sak har hänt.
Din kvinna har blivit en man.
Vad har hänt med din fru,
Något sådant har inte hörts eller setts med ögonen. 5.
(Han) blev förvånad över att höra det dåraktiga (Mughal) prata
Och han reste sig och gick för att träffa honom.
När hans linga (rustning) öppnades och sågs,
Sedan började han säga att det (kvinnan) hade sagt visade sig vara sant. 6.
Han blev väldigt orolig i Chit
Och drunknade i sorgens hav.
(säger) O Allah! Vad har du gjort?
Vem har gjort kvinnan till man. 7.
Det var mig väldigt kärt.
Åh gud! (Du) har nu gjort det till man.
(Jag tycker att) den andra frun borde ges till honom
Och dela inte dess hemlighet med någon.8.
Han försäkrade sig om detta
Och första damen gav det till honom.
Den dåren förstod inte skillnaden.
Han bedrog sig själv med detta trick. 9.
dubbel:
När han såg sin fru förvandlas till en man, gav han henne också sin (andra) hustru.
Den dåren kunde inte förstå frågan om separation. 10.
tjugofyra:
Kvinnan ansågs vara en man
Och (hans andra) fru prydde honom.
Berätta inte om det för någon annan.
Rakade huvudet med detta trick. 11.
Här är slutet av den 277:e charitran av Mantri Bhup Sambad från Tria Charitra i Sri Charitropakhyan, allt är gynnsamt. 277,5345. går vidare
tjugofyra:
Där staden Jehanabad bodde,
Shah Jahan regerade där.
Hans dotter hette Roshana Rai.
Det fanns ingen annan kvinna som hon. 1.
När Shah Jahan dog och
Aurangzeb blev kejsare.
Hon blev kär i Saifdin (Pir),
Men han berättade för (folket) efter att ha gjort sin pir. 2.